1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
|
# translation of kwalletmanager to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kwalletmanager package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwalletmanager 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: allyourbase.cpp:197
#, fuzzy
msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
#: allyourbase.cpp:220
#, fuzzy
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "A Ububiko... ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri ? "
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Ububiko"
#: allyourbase.cpp:397
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
msgstr "Ikosa Kuri i Ikintu "
#: allyourbase.cpp:479
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
msgstr "Ikosa Kuri i Icyinjijwe "
#: allyourbase.cpp:508
#, fuzzy
msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i ~Umwimerere Ububiko... , i Ububiko... "
#: allyourbase.cpp:659
#, fuzzy
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr "Idosiye . Guhindura . "
#: kwalleteditor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Show values"
msgstr "Uduciro "
#: kwalleteditor.cpp:161
msgid "&New Folder..."
msgstr "Idosiye nshya..."
#: kwalleteditor.cpp:167
msgid "&Delete Folder"
msgstr "Gusiba ububiko"
#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Change &Password..."
msgstr "Hindura ijambobanga..."
#: kwalleteditor.cpp:181
#, fuzzy
msgid "&Merge Wallet..."
msgstr "Gukomatanya imbonerahamwe"
#: kwalleteditor.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Import XML..."
msgstr "Kuvana hanze..."
#: kwalleteditor.cpp:193
msgid "&Export..."
msgstr "Kwohereza hanze..."
#: kwalleteditor.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
msgstr ". Kuri Gukomeza Na: . "
#: kwalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
msgstr "Amagambo banga"
#: kwalleteditor.cpp:255
msgid "Maps"
msgstr "Amakarita"
#: kwalleteditor.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Binary Data"
msgstr "Nyabibiri"
#: kwalleteditor.cpp:257
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: kwalleteditor.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
msgstr "Kuri Gusiba i Ububiko... ' %1 ' Kuva: i ? "
#: kwalleteditor.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Error deleting folder."
msgstr "Ikosa Gusiba Ububiko... . "
#: kwalleteditor.cpp:319
msgid "New Folder"
msgstr "Idosiye nshya"
#: kwalleteditor.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for the new folder:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Ububiko... : "
#: kwalleteditor.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
msgstr "Ongeraugerageze."
#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "Gerageza nanone"
#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
#: kwalleteditor.cpp:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
msgstr "Ikosa Mu kubika Icyinjijwe . Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 "
#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Password: %1"
msgstr "Ijambobanga"
#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
#, c-format
msgid "Name-Value Map: %1"
msgstr ""
#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
#, c-format
msgid "Binary Data: %1"
msgstr ""
#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
msgid "&New..."
msgstr "Gishya..."
#: kwalleteditor.cpp:589
msgid "&Rename"
msgstr "Guhindura izina"
#: kwalleteditor.cpp:650
#, fuzzy
msgid "New Entry"
msgstr "Nta cyinjijwe"
#: kwalleteditor.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for the new entry:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Icyinjijwe : "
#: kwalleteditor.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
msgstr "Ongeraugerageze."
#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
msgstr "Ikosa Kuri &Ongera i Gishya Icyinjijwe "
#: kwalleteditor.cpp:733
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
msgstr "Ikosa Kuri Guhindura izina i Icyinjijwe "
#: kwalleteditor.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
msgstr "Kuri Gusiba i Ikintu ' %1 ' ? "
#: kwalleteditor.cpp:757
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i Icyinjijwe "
#: kwalleteditor.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Unable to open the requested wallet."
msgstr "Kuri Gufungura i . "
#: kwalleteditor.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "Kuri ' <b> %1 </b> ' . "
#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
#: kwalleteditor.cpp:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
"'. Do you wish to replace it?"
msgstr "' <b> %1 </b> ' ifite Icyinjijwe ' <b> %2 </b> ' . Kuri Gusimbuza ? "
#: kwalleteditor.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
msgstr "Kuri Idosiye ' <b> %1 </b> ' . "
#: kwalleteditor.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Ikosa Gufungura %S Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
#: kwalleteditor.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Ikosa Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
#: kwalleteditor.cpp:969
#, fuzzy
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
msgstr "Ikosa : Idosiye OYA A . "
#: kwalleteditor.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
#: kwalleteditor.cpp:1109
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet: No wallets open."
msgstr "MukusanyaKDE : Gufungura . "
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
msgstr "MukusanyaKDE : A ni Gufungura . "
#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
#, fuzzy
msgid "&New Wallet..."
msgstr "Idosiye nshya..."
#: kwalletmanager.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Configure &Wallet..."
msgstr "Kobeza Imisusire..."
#: kwalletmanager.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Close &All Wallets"
msgstr "Funga "
#: kwalletmanager.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
msgstr "Kuri Gusiba i ' %1 ' ? "
#: kwalletmanager.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
msgstr "Kuri Gusiba i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
#: kwalletmanager.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
"you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Kuri Gufunga . ni in Koresha ku Ikindi Porogaramu . Kuri Gushyiraho Ingufu ? "
#: kwalletmanager.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Force Closure"
msgstr "Ibara nkomoko"
#: kwalletmanager.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Do Not Force"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
#: kwalletmanager.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
msgstr "Kuri Gushyiraho Ingufu i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening wallet %1."
msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 . "
#: kwalletmanager.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : "
#: kwalletmanager.cpp:365
#, fuzzy
msgid "New Wallet"
msgstr "ikirongozi gishya"
#: kwalletmanager.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
msgstr ", . A Gishya Izina: ? "
#: kwalletmanager.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Try New"
msgstr "-Gishya"
#: kwalletmanager.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Hitamo... A Izina: ifite Gikurikije itondenyuguti Inyuguti : "
#: kwalletpopup.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Gucomora"
#: kwmapeditor.cpp:43
msgid "Key"
msgstr "Urufunguzo"
#: kwmapeditor.cpp:44
msgid "Value"
msgstr "Agaciro"
#: kwmapeditor.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&New Entry"
msgstr "Nta cyinjijwe"
#: main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Show window on startup"
msgstr "Idirishya ku Gutangira "
#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "For use by kwalletd only"
msgstr "Koresha ku "
#: main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "A wallet name"
msgstr "A Izina: "
#: main.cpp:51 main.cpp:70
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet Manager"
msgstr "MukusanyaKDE "
#: main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "KDE Wallet Management Tool"
msgstr "MukusanyaKDE "
#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
msgstr "( C ) , "
#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi "
#: main.cpp:58
msgid "Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Gusimbuza"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Replace &All"
msgstr "Gusimbura byose"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Skip"
msgstr "Gusimbuka"
#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip A&ll"
msgstr "Kubika Byose"
#. i18n: file walletwidget.ui line 237
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide &Contents"
msgstr "Ibifasha"
#. i18n: file walletwidget.ui line 269
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
"application specific."
msgstr ""
"ni A Nyabibiri Ibyatanzwe Icyinjijwe . Nka Imiterere ni Kitazwi na Porogaramu . "
#. i18n: file walletwidget.ui line 398
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &Contents"
msgstr "Ibigize"
|