summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
blob: f9277895c83dce27172f629bb89c99966b912408 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# translation of kmilo_kvaio.po to Slovak
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 15:29+0100\n"
"Last-Translator: laki <laki@laki.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský,laki"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org,laki@laki.sk"

#: kvaio.cpp:158
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Vložený Memory Stick"

#: kvaio.cpp:161
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Vysunutý Memory Stick"

#: kvaio.cpp:170
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Nespracovaná udalosť: "

#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Connected"
msgstr "Pripojené v sieti"

#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Nepripojené v sieti"

#: kvaio.cpp:393
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batérie sú plne nabité."

#: kvaio.cpp:400
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Pozor: Batérie sú skoro vybité (zostáva %1%)."

#: kvaio.cpp:403
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Pozor: Batérie sú vybité!"

#: kvaio.cpp:406
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Batérie nevložené."

#: kvaio.cpp:409
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Zostávajúca kapacita batérií: %1%"

#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: kvaio.cpp:455
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"

#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Štartujem KMix..."

#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Zdá sa, že KMix nebeží."

#: kvaio.cpp:592
msgid "Mute on"
msgstr "Potichu"

#: kvaio.cpp:595
msgid "Mute off"
msgstr "Nahlas"