blob: 91b42b421526c30b27f45bb5e321964b2294203f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
|
# translation of dockbarextension.po to Slovenian
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Ni bilo moč zagnati sledečih vstavkov vrstice za sidranje: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: podatki"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Vnesite ukaz za vstavek %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Ta vstavek se ne obnaša pravilno in vrstica za sidranje ne more ugotoviti "
"ukaza, ki je potreben za zagon vstavka ob naslednjem zagonu TDE."
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Ubij ta vstavek"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Spremeni ukaz"
|