summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
blob: bfb6b0f7b2dfd2d79a009bb25bb10ce890c55d38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# Translation of tdeabc_dir.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KABC.
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: tdeabc_dir.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
# $Source$
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Datoteke »%1« ni moč odpreti za branje"

#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Nalaganje vira »%1« ni uspelo!"

#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje"

#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Shranjevanje vira »%1« ni uspelo!"

#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Vrsta:"

#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"

#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
#~ msgstr "Vir »%1« je zaklenjen s programom »%2«."