1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
|
# translation of tdeioexec.po to Slovenian
# Translation of tdeioexec.po to Slovenian
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - Odpira oddaljene datoteke, spremlja spremembe, ureja prenose"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Obravnavaj URL-je kot krajevne datoteke in jih nato zbriši"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Predlagano ime za preneseno datoteko"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Ukaz za izvesti"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL(ji) ali krajevna datoteka(e) uporabljen za »ukaz«"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "Pričakovan »ukaz«.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"je nepravilen."
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Oddaljen URL %1\n"
"ni dovoljen s stikalom --tempfiles"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Nameravano začasna datoteka\n"
"%1\n"
"je bila spremenjena.\n"
"Jo še vedno želite zbrisati?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Datoteka spremenjena"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ne izbriši"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Datoteka\n"
"%1\n"
"je bila spremenjena.\n"
"Ali želite poslati spremembe?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Pošlji"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ne pošlji"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
|