blob: 34f480a0aff42057b78803a9ac762c2eb6a068bf (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of extensionproxy.po to Serbian
# translation of extensionproxy.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Фајл радне површине са проширењима"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Фајл са записом подешавања који ће се користити"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "DCOP-ов ID повратног позива проширеног контејнера"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Прокси проширења панела"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Прокси проширења панела"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Није назначен ни један фајл радне површине."
|