blob: e036e3b27f8a1a10d744c1f89facacf6afdaa28a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of ktexteditor_insertfile.po to Srpski
# translation of ktexteditor_insertfile.po to Serbian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "Umetni fajl..."
#: insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "Izaberi fajl za umetanje"
#: insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"Nisam uspeo da učitam fajl:\n"
"\n"
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "Greška prilikom umetanja fajla"
#: insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr "<p>Fajl <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiv, odustajem."
#: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>Nisam uspeo da učitam fajl <strong>%1</strong>, odustajem."
#: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>Fajl <strong>%1</strong> nema sadržaja."
#~ msgid "Insert file error"
#~ msgstr "Greška prilikom umetanja fajla"
|