summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/libdmctl.po
blob: 4e99eb1658e3aac5c30da6082bf9eba75d9f7e68 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 03:00-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: dmctl.cpp:353
#, fuzzy
msgid ""
"_: user: ...\n"
"%1: TTY login"
msgstr ""
"_: user: ...\n"
"%1: TTY நுழைவு"

#: dmctl.cpp:359
msgid "Unused"
msgstr "பயன்படுத்தாத"

#: dmctl.cpp:361
msgid "X login on remote host"
msgstr "தொலைதூர புரவலனில் X நுழைவு"

#: dmctl.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
"X login on %1"
msgstr ""
"_: ... host\n"
"%1ல் X நுழைவு"

#: dmctl.cpp:365
#, fuzzy
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
msgstr ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"

#: dmctl.cpp:380
#, fuzzy
msgid ""
"_: session (location)\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
"_: session (location)\n"
"%1 (%2)"