summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kxkb.po
blob: 41a053263db12d33d054198ddc1f0d676f0cdbd3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
# translation of kxkb.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"

#: kxkb.cpp:374
#, fuzzy
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Барномаи пуштибон барои гузориши нақшаҳои забонак."

#: kxkb.cpp:378
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Асбоби TDE барои Кор бо Забонак"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Забонак"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Гузариш ба Ҷобаҷогузории Забонаки Оянда"

#: kxkbbindings.cpp:11
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "Гузариш ба Ҷобаҷогузории Забонаки Оянда"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Хатогӣ, ивази ҷобаҷогузории забонак '%1'"

#: kxkbtraywindow.cpp:112
msgid "Configure..."
msgstr "Батанзимдарорӣ..."

#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Белгӣ"

#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Булғорӣ"

#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразилиявӣ"

#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Канадагӣ"

#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Чехӣ"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чехӣ (qwerty)"

#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Даниягӣ"

#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонӣ"

#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Финнӣ"

#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Фаронсавӣ"

#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Олмонӣ"

#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгрӣ"

#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Венгрӣ (qwerty)"

#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Италиявӣ"

#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Японӣ"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литвонӣ"

#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвегӣ"

#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Сирияи PC-98xx"

#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Полякӣ"

#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалӣ"

#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Румынӣ"

#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Русӣ"

#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Слованӣ"

#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Слованӣ (qwerty)"

#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Испанӣ"

#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Шведӣ"

#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Шведӣ Олмонӣ"

#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Шведӣ Фаронсавӣ"

#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Тайӣ"

#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Британӣ"

#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Англисии Америкоӣ"

#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Англисии Америкоии содда кардашуда"

#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Арманӣ"

#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Озарбойҷонӣ"

#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландӣ"

#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Исроилӣ"

#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литвонии azerty одатӣ"

#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литвонии querty \"ададӣ\""

#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литвонии querty \"барноманавис\""

#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонӣ"

#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Сербӣ"

#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенӣ"

#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "Ветнамӣ"

#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Арабӣ"

#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусӣ"

#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгалӣ"

#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватӣ"

#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Юнонӣ"

#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Латвиягӣ"

#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литвонии qwerty \"ададӣ\""

#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литвонии qwerty \"барноманавис\""

#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Туркӣ"

#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинӣ"

#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Албанӣ"

#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Бирмагӣ"

#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Голландӣ"

#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"

#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Гурҷӣ (русӣ)"

#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуҷаратӣ"

#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукҳӣ"

#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Ҳиндӣ"

#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Эронӣ"

#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Америкои Лотинӣ"

#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Милтӣ"

#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Малтӣ (ҷобаҷогузории ШМА)"

#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Финляндӣ)"

#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Норвегия)"

#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Шведсия)"

#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Полякӣ (qwertz)"

#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"

#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Тоҷикӣ"

#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Туркӣ (F)"

#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югославӣ"

#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Босниявӣ"

#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорвитӣ (ШМА)"

#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"

#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Фаронсавӣ (интихобӣ)"

#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Фаронсавӣ Канадагӣ"

#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"

#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Лаосӣ"

#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайӣ"

#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Муғулӣ"

#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Огҳамӣ"

#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Ориёгӣ"

#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Суриёгӣ"

#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"

#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайӣ (Kedmanee)"

#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайӣ (Pattachote)"

#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайӣ (TIS-820.2538)"

#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Ӯзбекӣ"

#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Форсӣ"

#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Венгрӣ"

#: pixmap.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Туркӣ"

#: pixmap.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"

#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"

#: pixmap.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Swiss"
msgstr "Шведӣ"