1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# translation of tdefile_drgeo.po to Tajik Language
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:16+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Хулоса"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr "Андомҳо"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr "Матнҳо"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Макрос"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Окана"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr "Андом"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Матн"
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
|