blob: 748deb64d7ed03bbf7e6676f385998125c4fd8c5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
|
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Tajik
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:35+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Ҷустуҷуи афзоиш"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши Пас"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Ҳасос ба кучак/бузург"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Аз аввал"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Ибораи доими"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "I-Ҷустуҷӯ кор карда нашуд:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr ""
"Ҷустуҷуи Афзоиш ба тарафи муқобил\n"
"I-Ҷустуҷуи Пас:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиш Пас суи Номувофиқ:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr ""
"Ҷустуҷуи афзоиш агар аз охири документ гузашта шудааст\n"
"Бастани I- Афзоиш"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши баргардон номувофиқ:"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Бастани I-Афзоиши Пас"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Ҷустуҷуи I-Афзоиши Баргардон Пас суи:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr ""
"Ҷустуҷуи Афзоиш агар гузоштани ҳар ду дар охири документ ва нусхаи аввали "
"ҷой\n"
"Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргардон:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон Номувофиқ:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон пас суи:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргдон пас суи номувофиқ:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Хатои:вазъияти ҷустуҷуи i-афзоиши ношинос!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Дигар"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Қабли"
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Панели ҷустуҷӯ"
|