1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
# translation of alsaplayerui.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:36+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer"
#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "ตั้งค่าส่วนติดต่อผู้ใช้ของ AlsaPlayer"
#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "เลื่อนชื่อเพลง"
#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "ยังไม่มีแฟ้มที่ถูกโหลด"
#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "ไม่มีตัวเล่น"
#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "ความเร็ว:"
#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลเวลา"
#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "ไม่มีสตรีม"
#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "ระดับเสียง:"
#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"
#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "ข้ามไปยังแทร็กก่อน"
#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "เล่น"
#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "ข้ามไปยังแทร็กต่อไป"
#: AlsaPlayer.ui:2365
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "แสดงรายการเพลงที่เล่น"
#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "หยุดชั่วคราว"
#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "เดินหน้า ความเร็วปกติ"
#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "ความเร็วและทิศทางการเล่น"
#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "สมดุลเสียง"
#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "ระดับเสียง"
|