summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
blob: cd4c6166ea41e648bf3651b7d6db5617c6f7c8d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# Translation of tdefile_mhtml.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 10:37-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_mhtml.cpp:43
msgid "Document Information"
msgstr "Інформація про документ"

#: tdefile_mhtml.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: tdefile_mhtml.cpp:46
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"

#: tdefile_mhtml.cpp:47
msgid "Recipient"
msgstr "Адресат"

#: tdefile_mhtml.cpp:48
msgid "CC"
msgstr "Копія"

#: tdefile_mhtml.cpp:49
msgid "BCC"
msgstr "Потайна копія"

#: tdefile_mhtml.cpp:50
msgid "Date"
msgstr "Дата"