blob: 8614f5e5cfc5ecaccd8c3b0cde69ec4b85c71017 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
|
# Translation of kmilo_generic.po to Ukrainian
# translation of kmilo_generic.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: generic_monitor.cpp:147 generic_monitor.cpp:215
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Запуск KMix..."
#: generic_monitor.cpp:160 generic_monitor.cpp:228
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Схоже, що KMix не запущено."
#: generic_monitor.cpp:189
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
#: generic_monitor.cpp:244
msgid "System muted"
msgstr ""
#: generic_monitor.cpp:248
msgid "System unmuted"
msgstr ""
#: generic_monitor.cpp:293
msgid "Brightness"
msgstr ""
#~ msgid "Mute on"
#~ msgstr "Вимкнути звук"
#~ msgid "Mute off"
#~ msgstr "Ввімкнути звук"
|