blob: a89d500a0ff53f70cacb68747c1fd64f330dd17b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
|
# translation of kdialog.po to Uzbek
# translation of kdialog.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: kdialog.cpp:65
msgid "Question message box with yes/no buttons"
msgstr "Xa/yoʻq tugmalar bilan savol muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:66
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Xa/yoʻq/bekor qilish tugmalar bilan savol muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:67
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
msgstr "Xa/yoʻq tugmalar bilan diqqat muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:68
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
msgstr "Davom etish/bekor qilish tugmalar bilan diqqat muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:69
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Ha/yoʻq/bekor qilish tugmalar bilan diqqat muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:70
msgid "'Sorry' message box"
msgstr "'Uzr' muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:71
msgid "'Error' message box"
msgstr "'Xato' muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:72
msgid "Message Box dialog"
msgstr "Xabar muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:73
msgid "Input Box dialog"
msgstr "Kiritish muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:74
msgid "Password dialog"
msgstr "Maxfiy soʻz muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:75
msgid "Text Box dialog"
msgstr "Matn muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:76
msgid "Text Input Box dialog"
msgstr "Kiritish muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:77
msgid "ComboBox dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:78
msgid "Menu dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:79
msgid "Check List dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:80
msgid "Radio List dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:81
msgid "Passive Popup"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:82
msgid "File dialog to open an existing file"
msgstr "Faylni ochish uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:83
msgid "File dialog to save a file"
msgstr "Faylni saqlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:84
msgid "File dialog to select an existing directory"
msgstr "Jildni tanlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:85
msgid "File dialog to open an existing URL"
msgstr "URL'ni ochish uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:86
msgid "File dialog to save a URL"
msgstr "URL'ni saqlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:87
msgid "Icon chooser dialog"
msgstr "Nishoncha tanlash uchun muloqat oynasi"
#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
msgstr "Muloqat oynaning sarlavhasi"
#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentlar - asosiy parametrga bogʻliq"
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog dasturi yordamida turli hil muloqat oynalarni shel skriptlardan "
"ishlatish mumkin"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Joriy taʼminlovchi"
#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: faylni ochib boʻlmadi "
|