summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_mac.po
blob: d34ab3a2c99c9938f970ed6a2586dea2f17163c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:28+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "未知模式"

#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "hpcopy 出现错误 - 请确保安装了该程序"

#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "没有找到文件名"

#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "hpls 出现错误 - 请确保安装了该程序"

#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "在 URL 中没有找到文件名"

#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "hpls 没有正常退出 - 请确保您已经安装了 hfsplus 工具"

#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"hpmount 没有正常退出 - 请确保安装了 hfsplus 工具,\n"
"您拥有读取分区的权限(ls -l /dev/hdaX),\n"
"而且指定了正确的分区。\n"
"您可以在 URL 中添加 ?dev=/dev/hda2 来指定分区。"

#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "hpcd 没有正常退出 - 请确保安装了该程序"

#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "hpls 输出不匹配"

#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "hpls -l 的月份输出不匹配"

#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "无法从 hpls 中分析出有效的日期"