blob: 749f15ec042b638b9a63e56440c74dbde578ef94 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# translation of ksmiletris.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 21:55-0500\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "游戏结束"
#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "块数(&P)"
#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "笑脸(&S)"
#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "符号(&Y)"
#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "图标(&I)"
#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "声音(&S)"
#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "级别:99"
#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "分数:999999"
#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "左移"
#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "右移"
#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左转"
#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右转"
#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "落下"
#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "级别:%1"
#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "分数:%1"
#: main.cpp:34
msgid "TDE SmileTris"
msgstr "TDE SmileTris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "KSmileTris"
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "游戏结束(&E)"
#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Smiletris"
#~ msgid "TDE Game"
#~ msgstr "TDE 游戏"
#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "高分榜"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "级别"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid "Noname"
#~ msgstr "无名氏"
#~ msgid "New High Score"
#~ msgstr "新的高分"
#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "输入名字"
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "暂停(&P)"
#~ msgid "&High Scores..."
#~ msgstr "高分榜(&H)..."
#~ msgid ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
#~ msgstr ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "由 Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "欢迎反馈!\n"
|