blob: 231c9969379c19f830021f177cf039b56394cb1b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
|
# Traditional Chinese Translation of wakeup
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-08 08:25+0800\n"
"Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:169
msgid "Wakeup"
msgstr "醒來囉"
#: wakeup.cpp:169
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "鬧鐘設定"
#: wakeup.cpp:174
msgid "Monday"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:175
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:176
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:177
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:178
msgid "Friday"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:179
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:180
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:203
msgid "Select days:"
msgstr "選定日期:"
#: wakeup.cpp:204
msgid "Hour"
msgstr "小時"
#: wakeup.cpp:205
msgid "Minute"
msgstr "分鐘"
#: wakeup.cpp:240
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
#: wakeup.cpp:241
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "不變更音量, 指啟動發聲程式"
#: wakeup.cpp:242
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "將音量逐漸減低, 終至停止音樂"
#: wakeup.cpp:243
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr "啟動音樂後逐漸將音量提高到指定的音量"
#: wakeup.cpp:248
msgid "Volume increases to:"
msgstr "音量提升到:"
|