summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
blob: 076b4b7223b8dba8742700bdbd45848039da3e14 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# Traditional Chinese Translation of tdedebugdialog
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2001
# Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 16:06+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Paladin Liu"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "paladin@ms1.hinet.net"

#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "顯示完整的對話窗而不是預設的清單對話窗"

#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "K 除錯對話窗"

#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "一個用來設定除錯輸出的對話方塊"

#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"

#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""

#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "除錯設定"

#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "除錯區域:"

#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "訊息方塊"

#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "命令殼"

#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "系統紀錄"

#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "無"

#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "輸出到:"

#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "檔案名稱:"

#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "嚴重錯誤"

#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "在嚴重錯誤時放棄"

#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "全部選取(&S)"

#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "取消全部選取(&D)"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "檔案名稱:"

#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "嚴重錯誤"