blob: 16795822bad42e56b8e3eb4677274f3bd411535c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
# translation of kres_exchange.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceexchange.cpp:94
msgid "Exchange Server"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:42
msgid "Host:"
msgstr "主機:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:47
msgid "Port:"
msgstr "連接埠:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:52
msgid "Account:"
msgstr "帳號:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:63
msgid "Determine mailbox &automatically"
msgstr "自動決定信箱(&A)"
#: resourceexchangeconfig.cpp:68
msgid "Mailbox URL:"
msgstr "信箱網址:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:71
msgid "&Find"
msgstr "尋找(&F)"
#: resourceexchangeconfig.cpp:75
msgid "Cache timeout:"
msgstr "快取時間:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:142
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
msgstr "無法決定信箱網址。請檢查您的帳號設定。"
#: resourceexchangeconfig.cpp:150
msgid ""
"_n: second\n"
" seconds"
msgstr " 秒"
|