diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2020-11-15 19:23:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2020-11-15 19:23:30 +0800 |
commit | 0277521b268b21caf0ee21202b92784f302baadc (patch) | |
tree | 5d856f96adfbe46b57da31cf60daa1084b4e7a1e /ubuntu/_base/tdebase/debian/po/ca.po | |
parent | eb16e7c7281e182297581fa8d565561869c81bca (diff) | |
download | tde-packaging-0277521b268b21caf0ee21202b92784f302baadc.tar.gz tde-packaging-0277521b268b21caf0ee21202b92784f302baadc.zip |
DEB: adjusted to new 'core' folder for main packages.
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'ubuntu/_base/tdebase/debian/po/ca.po')
-rw-r--r-- | ubuntu/_base/tdebase/debian/po/ca.po | 146 |
1 files changed, 0 insertions, 146 deletions
diff --git a/ubuntu/_base/tdebase/debian/po/ca.po b/ubuntu/_base/tdebase/debian/po/ca.po deleted file mode 100644 index 8ebfc8aef..000000000 --- a/ubuntu/_base/tdebase/debian/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,146 +0,0 @@ -# translation of ca.po to Catalan -# debconf templates for xorg-x11 package -# Catalan translation -# -# $Id: ca.po 1273 2006-02-21 10:58:12Z ender $ -# -# Copyrights: -# -# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. -# Please see debian/copyright. -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /opt/trinity/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# Branden Robinson, 2000-2004. -# Ivan Vilata i Balaguer <net.selidor@ivan>, 2002-2007. -# Leopold Palomo <lepalom@wol.es>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ca\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:50+0200\n" -"Last-Translator: Leopold Palomo <lepalom@wol.es>\n" -"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Type: select -#. Description -#: ../tdm.templates:1001 -msgid "Default display manager:" -msgstr "Escolliu el gestor de pantalla:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../tdm.templates:1001 -msgid "" -"A display manager is a program that provides graphical login capabilities " -"for the X Window System." -msgstr "" -"Un gestor de pantalla (display manager) és un programa que proporciona la " -"capacitat d’un quadre gràfic d’entrada (login) a l’X Window System." - -#. Type: select -#. Description -#: ../tdm.templates:1001 -msgid "" -"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " -"manager packages are installed. Please select which display manager should " -"run by default." -msgstr "" -"Només un gestor de pantalla pot gestionar un servidor X determinat, però " -"teniu instaŀlats diversos paquets de gestor de pantalla. Per favor, " -"escolliu quin gestor de pantalla s'executarà per defecte." - -#. Type: select -#. Description -#: ../tdm.templates:1001 -msgid "" -"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " -"manage different servers; to achieve this, configure the display managers " -"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " -"check for a default display manager." -msgstr "" -"Poden haver diversos gestors de pantalla corrent simultàniament si es " -"configuren per a gestionar diferents servidors; per a aconseguir açò, " -"configureu adequadament els gestors de pantalla, editeu cadascun dels seus " -"scripts d’inici en «/etc/init.d», i deshabiliteu la comprovació de gestor de " -"pantalla per defecte." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../tdm.templates:3001 -msgid "Stop the tdm daemon?" -msgstr "Voleu detenir el dimoni «tdm»?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../tdm.templates:3001 -msgid "" -"The Trinity Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade " -"and removal, but it appears to be managing at least one running X session." -msgstr "" -"El dimoni gestor de pantalla de TDE, (tdm), sol ser detingut en actualitzar-ne " -"i eliminar-ne el paquet, però sembla que ara està gestionant almenys una " -"sessió X activa." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../tdm.templates:3001 -msgid "" -"If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " -"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " -"restarted." -msgstr "" -"Si es deté «tdm» ara, terminaran totes les sessions X que està gestionant. " -"Altrament, podeu deixar corrent «tdm», i la nova versió surtirà efecte a la " -"següent volta que el dimoni es reinicie." - -msgid "" -"The X display manager (tdm) daemon is typically stopped on package " -"upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " -"session." -msgstr "" -"El dimoni gestor de pantalla d’X, «tdm», sol ser detingut en actualitzar‐ne" -"i eliminar‐ne el paquet, però sembla que ara està gestionant almenys " -"una sessió X activa." - -msgid "Select the desired default display manager." -msgstr "Seleccioneu el quadre gràfic d'entrada per defecte que desitgeu." - -msgid "" -"Only one display manager can manage a given X server, but multiple " -"display manager packages are installed. Please select which display " -"manager should run by default." -msgstr "" -"Un quadre gràfic d'entrada sols pot gestionar alhora un únic servidor X, " -"però podeu tindre instal·lats múltiples paquets de quadre gràfic " -"d'entrada. Si us plau, seleccioneu quin quadre gràfic d'entrada desitgeu " -"que s'executi per defecte." - -msgid "" -"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured " -"to manage different servers; to achieve this, configure the display " -"managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and " -"disable the check for a default display manager.)" -msgstr "" -"(Es poden executar múltiples quadres gràfics d'entrada simultàniament, " -"però sols si aquests estan configurats per a gestionar diferents " -"servidors X; per a fer això, configureu els quadres gràfics d'entrada " -"conseqüentment, editeu cadascun dels seus scripts d'arrencada en /etc/init.d " -"i deshabiliteu la comprovació per a un quadre gràfic d'entrada per " -"defecte.)" - |