summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ubuntu/raring/tdebase/debian/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ubuntu/raring/tdebase/debian/po/it.po')
-rw-r--r--ubuntu/raring/tdebase/debian/po/it.po110
1 files changed, 0 insertions, 110 deletions
diff --git a/ubuntu/raring/tdebase/debian/po/it.po b/ubuntu/raring/tdebase/debian/po/it.po
deleted file mode 100644
index 531d420ce..000000000
--- a/ubuntu/raring/tdebase/debian/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-# debconf templates for xorg-x11 package
-# Italian translation
-#
-# $Id: it.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
-#
-# Copyrights:
-# Branden Robinson, 2000-2004
-# Matteo Dell'Amico, 2002
-# Emanuele Aina, 2002
-# Luca Monducci, 2004
-# Danilo Piazzalunga, 2004-2007
-#
-# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
-# Please see debian/copyright.
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /opt/trinity/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../tdm.templates:1001
-msgid "Default display manager:"
-msgstr "Display manager predefinito."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../tdm.templates:1001
-msgid ""
-"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
-"for the X Window System."
-msgstr ""
-"Un display manager è un programma che fornisce capacità di login grafico per "
-"il sistema X Window."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../tdm.templates:1001
-msgid ""
-"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
-"run by default."
-msgstr ""
-"Solo un display manager può gestire un dato server X, ma sono installati più "
-"pacchetti di display manager. Scegliere il display manager da usare come "
-"predefinito."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../tdm.templates:1001
-msgid ""
-"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
-"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
-"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager."
-msgstr ""
-"Possono essere eseguiti più display manager contemporaneamente, a patto che "
-"siano impostati per gestire server diversi; per fare questo, configurare i "
-"display manager in maniera appropriata, modificare ciascuno dei loro script "
-"di avvio in /etc/init.d e disabilitare il controllo per un display manager "
-"predefinito."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../tdm.templates:3001
-msgid "Stop the tdm daemon?"
-msgstr "Arrestare il demone tdm?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../tdm.templates:3001
-msgid ""
-"The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
-msgstr ""
-"Il demone del display manager KDE (tdm) viene tipicamente fermato in fase "
-"di aggiornamento o rimozione del pacchetto, ma pare che al momento stia "
-"gestendo almeno una sessione attiva di X."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../tdm.templates:3001
-msgid ""
-"If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
-"restarted."
-msgstr ""
-"Se tdm viene arrestato ora, anche tutte le sessioni di X che gestisce "
-"verranno terminate. In alternativa, la nuova versione sarà usata a partire "
-"dal prossimo avvio del demone."