summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch
blob: 46a84dd4152f9c272a51e9336bf242cb5465d6ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
diff -Nur kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdepim/knode.po kde-i18n-tr-3.5.10-patched/messages/kdepim/knode.po
--- kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdepim/knode.po	2008-08-19 22:06:49.000000000 +0300
+++ kde-i18n-tr-3.5.10-patched/messages/kdepim/knode.po	2008-10-16 09:39:15.000000000 +0300
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knode\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 09:21+0200\n"
+"Last-Translator: Semen Cirit <semen@pardus.org.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -183,6 +183,10 @@
 "<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
 "hand.</b>"
 msgstr ""
+"<br/><b> Bu haber KNode'un henüz desteklemediği "
+"&quot;message/partial&quot; dosya türünde."
+"<br>Bu haberi metin dosyası olarak kaydedip, daha sonra elle açabilirsiniz.</b>"
+
 
 #: articlewidget.cpp:477
 msgid ""
@@ -214,7 +218,7 @@
 
 #: articlewidget.cpp:763
 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
-msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı (Anahtar kimliği 0x%2)"
+msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı (Anahtar kimliği 0x%2)."
 
 #: articlewidget.cpp:767
 #, c-format
@@ -302,7 +306,7 @@
 
 #: knaccountmanager.cpp:142
 msgid "Cannot create a folder for this account."
-msgstr "Bu hesap için bir klasör oluşturulamadı"
+msgstr "Bu hesap için bir klasör oluşturulamadı."
 
 #: knaccountmanager.cpp:156
 msgid ""
@@ -318,8 +322,8 @@
 "At least one group of this account is currently in use.\n"
 "The account cannot be deleted at the moment."
 msgstr ""
-"Kullanımdaki bu hesap için en az bir grup vardır.\n"
-"Bu hesap bir süre silinemeaz"
+"Bu hesabın en az bir grubu şu an kullanılıyor.\n"
+"Bu hesap şu an silinemez."
 
 #: knarticlecollection.cpp:55
 msgid ""
@@ -347,15 +351,14 @@
 
 #: knarticlefactory.cpp:143
 msgid "Reply by Email"
-msgstr "E-posta ile YanıtlaE-&posta ile Yanıtla..."
+msgstr "E-posta ile Yanıtla"
 
 #: knarticlefactory.cpp:194
 msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
-msgstr "Bu e-postayı gönderen kişi cevabınızın kopyasını istiyor."
+msgstr "Bu e-postayı gönderen kişi cevabınızın kopyasını istiyor. (Mail-Copies-To başlığı)"
 
 #: knarticlefactory.cpp:282
-msgid ""
-"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
+msgid "This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
 msgstr "Bu yazıda eklentiler var. Bunları da iletmek istiyor musunuz?"
 
 #: knarticlefactory.cpp:282
@@ -408,7 +411,7 @@
 
 #: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
 msgid "You have no valid news accounts configured."
-msgstr "Ayarlanmış geçerli bir haber sunucusu hesabınız yok!"
+msgstr "Ayarlanmış geçerli bir haber sunucusu hesabınız yok."
 
 #: knarticlefactory.cpp:443
 msgid "Do you really want to supersede this article?"
@@ -483,8 +486,7 @@
 
 #: knarticlefactory.cpp:927
 msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
-msgstr ""
-"Sadece gönderilmiş iletiler iptal edilebilir veya ya da üzerine yazılabilir."
+msgstr "Sadece gönderilmiş iletiler iptal edilebilir veya ya da üzerine yazılabilir."
 
 #: knarticlefactory.cpp:932
 msgid "This article has already been canceled or superseded."
@@ -702,7 +704,7 @@
 
 #: kncomposer.cpp:253
 msgid "Attach &File..."
-msgstr "D&osya Ekle"
+msgstr "D&osya Ekle..."
 
 #: kncomposer.cpp:256
 msgid "Sign Article with &PGP"
@@ -786,7 +788,7 @@
 "Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
 msgstr ""
 "12'den fazla haber grubuna yollamaktasınız.\n"
-"Konu-dışı olan haber gruplarını kaldırınız!"
+"Konu-dışı olan haber gruplarını kaldırınız."
 
 #: kncomposer.cpp:581
 msgid ""
@@ -852,7 +854,7 @@
 "a suitable character set from the \"Options\" menu."
 msgstr ""
 "Mesajınız \"us-ascii\" setinde olamayan karakterle içeriyor\n"
-"\"Seçenekler\" menüsünden uygun karakter setini seçiniz!"
+"\"Seçenekler\" menüsünden uygun karakter setini seçiniz."
 
 #: kncomposer.cpp:666
 msgid "You cannot post an empty message."
@@ -872,7 +874,7 @@
 "entirely of quoted text."
 msgstr ""
 "Sadece aktarılan metinden oluşan\n"
-"haberleri gönderemezsiniz!"
+"haberleri gönderemezsiniz."
 
 #: kncomposer.cpp:685
 msgid ""
@@ -944,7 +946,7 @@
 
 #: kncomposer.cpp:1234
 msgid "This will replace all text you have written."
-msgstr "Bu yazdığınız tüm metni değiştirecektir!"
+msgstr "Bu yazdığınız tüm metni değiştirecektir."
 
 #: kncomposer.cpp:1248
 msgid ""
@@ -952,7 +954,7 @@
 "Please do this in the settings dialog."
 msgstr ""
 "Düzenleyici yapılandırılmadı.\n"
-"Lütfen özellikler kısmından bunu yapınız"
+"Lütfen özellikler kısmından bunu yapınız."
 
 #: kncomposer.cpp:1307
 msgid ""
@@ -1370,8 +1372,8 @@
 "<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>"
-"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+"<p>İmzanın okunacağı dosya.</p>"
+"<p>Örn: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
 
 #: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
 msgid "Choo&se..."
@@ -1528,7 +1530,7 @@
 msgid ""
 "Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
 "hostname of the news server."
-msgstr "Hesap için bir isim ve haber sunucusuna ait bir düğüm adı giriniz"
+msgstr "Hesap için bir isim ve haber sunucusuna ait bir düğüm adı giriniz."
 
 #: knconfigwidgets.cpp:827
 msgid "&Use custom colors"
@@ -1604,8 +1606,7 @@
 
 #: knconfigwidgets.cpp:1133
 msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr ""
-"\"Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle\", Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
+msgstr "\"Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle\", Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
 
 #: knconfigwidgets.cpp:1138
 msgid "&Switch to the next group"
@@ -1613,7 +1614,7 @@
 
 #: knconfigwidgets.cpp:1145
 msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Konumu Okunmuş Olarak İşaretle\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
+msgstr "\"Konumu Okunmuş Olarak İşaretle\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
 
 #: knconfigwidgets.cpp:1150
 msgid "Clos&e the current thread"
@@ -1625,7 +1626,7 @@
 
 #: knconfigwidgets.cpp:1160
 msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
-msgstr "\"Konumu Yoksay\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
+msgstr "\"Konumu Yoksay\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
 
 #: knconfigwidgets.cpp:1165
 msgid "Close the cu&rrent thread"
@@ -1839,9 +1840,9 @@
 "<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
 "%L</b>=line break</qt>"
 msgstr ""
-"Yer tutucular: <b>%NAME</b>=isim, <b>%EMAIL</b>=e-posta adresi,"
+"<qt>Yer tutucular: <b>%NAME</b>=isim, <b>%EMAIL</b>=e-posta adresi,"
 "<br><b>%DATE</b>=tarih, <b>%MSID</b>=ileti-no, <b>%GROUP</b>"
-"=grup adı, %L=satır sonu</qt>"
+"=grup adı, <b>%L</b>=satır sonu</qt>"
 
 #: knconfigwidgets.cpp:2210
 msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
@@ -1977,7 +1978,8 @@
 "<b>The conversion was successful.</b>"
 "<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
 msgstr ""
-"<b>Dönüştürme başarılı.</b></br> KNode'un bu yeni sürümü ile eğlenceler. ;-)"
+"<b>Dönüştürme başarılı.</b>"
+"<br>KNode'un bu yeni sürümü ile eğlenceler. ;-)"
 
 #: knconvert.cpp:142
 msgid "Start KNode"
@@ -1994,7 +1996,7 @@
 #: knconvert.cpp:227
 #, c-format
 msgid "created backup of the old data-files in %1"
-msgstr "eski veri dosyalarının yedeği %1 'de oluşturuldu."
+msgstr "eski veri dosyalarının yedeği %1 'de oluşturuldu"
 
 #: knconvert.cpp:229
 msgid "backup failed."
@@ -2276,7 +2278,7 @@
 
 #: knfilterdialog.cpp:100
 msgid "Please provide a name for this filter."
-msgstr "Lütfen bu filtre için bir isim tanımlayınız"
+msgstr "Lütfen bu filtre için bir isim tanımlayınız."
 
 #: knfilterdialog.cpp:103
 msgid ""
@@ -2320,7 +2322,7 @@
 
 #: knfoldermanager.cpp:87
 msgid "Cannot load index-file."
-msgstr "İndeks dosyası yüklenemedi!"
+msgstr "İndeks dosyası yüklenemedi."
 
 #: knfoldermanager.cpp:142
 msgid "New folder"
@@ -2401,11 +2403,11 @@
 
 #: kngroupdialog.cpp:40
 msgid "Current changes:"
-msgstr "Mevcut değişiklikler"
+msgstr "Mevcut değişiklikler:"
 
 #: kngroupdialog.cpp:42
 msgid "Subscribe To"
-msgstr "Üye ol:"
+msgstr "Üye ol"
 
 #: kngroupdialog.cpp:44
 msgid "Unsubscribe From"
@@ -2531,7 +2533,7 @@
 
 #: kngrouppropdlg.cpp:114
 msgid "Articles:"
-msgstr "Haberler"
+msgstr "Haberler:"
 
 #: kngrouppropdlg.cpp:119
 msgid "Unread articles:"
@@ -2539,7 +2541,7 @@
 
 #: kngrouppropdlg.cpp:124
 msgid "New articles:"
-msgstr "Yeni haberler"
+msgstr "Yeni haberler:"
 
 #: kngrouppropdlg.cpp:129
 msgid "Threads with unread articles:"
@@ -2547,7 +2549,7 @@
 
 #: kngrouppropdlg.cpp:134
 msgid "Threads with new articles:"
-msgstr "Yeni haberleri sırala"
+msgstr "Yeni haberleri sırala:"
 
 #: kngroupselectdialog.cpp:31
 msgid "Select Destinations"
@@ -2555,7 +2557,7 @@
 
 #: kngroupselectdialog.cpp:37
 msgid "Groups for this article:"
-msgstr "Bu haber için gruplar"
+msgstr "Bu haber için gruplar:"
 
 #: kngroupselectdialog.cpp:107
 msgid ""
@@ -2680,7 +2682,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:602
 msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
-msgstr "&Haber gruplarına üye ol"
+msgstr "&Haber gruplarına üye ol..."
 
 #: knmainwidget.cpp:604
 msgid "&Expire All Groups"
@@ -2692,7 +2694,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:608
 msgid "&Get New Articles in All Accounts"
-msgstr "&Tüm Gruplardaki Yeni Haberleri Al"
+msgstr "&Tüm Hesaplardaki Yeni Haberleri Al"
 
 #: knmainwidget.cpp:610
 msgid "&Delete Account"
@@ -2736,7 +2738,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:632
 msgid "Mark Last as Unr&ead..."
-msgstr "Sonuncuyu O&kunmamış Olarak İşaretle... "
+msgstr "Sonuncuyu O&kunmamış Olarak İşaretle..."
 
 #: knmainwidget.cpp:637
 msgid "&Configure KNode..."
@@ -2816,7 +2818,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:681
 msgid "&Search Articles..."
-msgstr "Haberleri &Ara"
+msgstr "Haberleri &Ara..."
 
 #: knmainwidget.cpp:683
 msgid "&Refresh List"
@@ -2918,7 +2920,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:744
 msgid "Hide &Group View"
-msgstr "Grup Görünümünü Gizle"
+msgstr "Grup Görünümünü &Gizle"
 
 #: knmainwidget.cpp:745
 msgid "Show &Header View"
@@ -2926,7 +2928,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:747
 msgid "Hide &Header View"
-msgstr "Başlık Görünümünü Gizle"
+msgstr "&Başlık Görünümünü Gizle"
 
 #: knmainwidget.cpp:748
 msgid "Show &Article Viewer"
@@ -2934,7 +2936,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:750
 msgid "Hide &Article Viewer"
-msgstr "Haber Görüntüleyiciyi Gizle"
+msgstr "&Haber Görüntüleyiciyi Gizle"
 
 #: knmainwidget.cpp:751
 msgid "Show Quick Search"
@@ -3008,8 +3010,7 @@
 
 #: knmainwidget.cpp:1642
 msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
-msgstr ""
-"%1 içindeki tüm haberleri gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "%1 içindeki tüm haberleri gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: knmainwidget.cpp:1677
 msgid "Select Sort Column"
@@ -3049,7 +3050,7 @@
 "password to access this server"
 msgstr ""
 "Bu sunucuya bağlantı kurmak için\n"
-"bir kullanıcı adı parolaya ihtiyacınız var."
+"bir kullanıcı adı parolaya ihtiyacınız var"
 
 #: knnetaccess.cpp:315
 msgid "Authentication Failed"
@@ -3167,14 +3168,14 @@
 "<br>"
 "<br>İstediğiniz yazı haber sunucunuz üzerinde mevcut değil."
 "<br>Aşağıdaki adresten almayı deneyebilirsiniz <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>."
+"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&amp;ic=1\">groups.google.com</a>."
 
 #: knnntpclient.cpp:575
 msgid ""
 "Unable to connect.\n"
 "The following error occurred:\n"
 msgstr ""
-"Bağlantı yapılamdı.\n"
+"Bağlantı yapılamadı.\n"
 "Aşağıdaki hata oluştu:\n"
 
 #: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
@@ -3237,10 +3238,8 @@
 msgstr "Bağlantı kesildi."
 
 #: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-msgstr ""
-"Haberleşme hatası:\n"
+msgid "Communication error:\n"
+msgstr "Haberleşme hatası:\n"
 
 #: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
 msgid "Communication error"
@@ -3440,127 +3439,9 @@
 
 #: utilities.cpp:477
 msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı.!"
+msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı."
 
 #: knode_options.h:25
 msgid "A 'news://server/group' URL"
-msgstr "'news://sunucu/grup' URL'si."
-
-#~ msgid "KNode NNTP"
-#~ msgstr "KNode NNTP"
-
-#~ msgid "KNode SMTP"
-#~ msgstr "KNode SMTP"
-
-#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
-#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>Bir hata oluştu.</font></b><hr><br>"
-
-#~ msgid " Subject"
-#~ msgstr " Konu"
-
-#~ msgid " From"
-#~ msgstr " Kimden"
-
-#~ msgid " Date"
-#~ msgstr " Tarih"
-
-#~ msgid "&Copy to Clipboard"
-#~ msgstr "&Panoya Kopyala"
-
-#~ msgid "&Save..."
-#~ msgstr "&Kaydet..."
-
-#~ msgid "&Verify PGP Signature"
-#~ msgstr "P&HP İmzasını Doğrula"
-
-#~ msgid "Show &All Headers"
-#~ msgstr "&Bütün Başlıkları Göster"
-
-#~ msgid ""
-#~ "End of article reached.\n"
-#~ "Continue from the beginning?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haberin sonuna ulaşıldı. \n"
-#~ "İşlem başından devam etsin mi?"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Bul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beginning of article reached.\n"
-#~ "Continue from the end?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haberin başına gelindi.\n"
-#~ "Sondan başlansın mı?"
-
-#~ msgid "Search string '%1' not found."
-#~ msgstr "'%1' arama satırı bulunamadı."
-
-#~ msgid "%1 not found"
-#~ msgstr "%1 bulunamadı"
-
-#~ msgid "Internal error: Malformed identifier."
-#~ msgstr "İç hata"
-
-#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
-#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>Bir hata oluştu.</font></b><hr><br>"
-
-#~ msgid "%1%2:%3"
-#~ msgstr "%1%2:%3"
-
-#~ msgid "Cannot find a signature in this message."
-#~ msgstr "Bu iletide bir imza bulunmuyor."
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "isim"
-
-#~ msgid "mime-type"
-#~ msgstr "mime-tipi"
-
-#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Seçili metnin bir <b>e posta  adresi</b> veya bir <b>mesaj tanımlayıcı</b> olarak kullanılmasını istermisiniz?</qt>"
-
-#~ msgid "Address or ID"
-#~ msgstr "Adres ya da kimlik"
-
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "&E-Posta"
-
-#~ msgid "&Message-Id"
-#~ msgstr "&Mesaj-Numarası"
-
-#~ msgid "Print Article"
-#~ msgstr "Haberi Yazdır"
-
-#~ msgid "Header Decoration"
-#~ msgstr "Başlık Yapısı"
-
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "Tarayıcı"
-
-#~ msgid "Show fancy header deco&rations"
-#~ msgstr "&Renkli başlık dekorasyonu göster"
-
-#~ msgid "Interpret te&xt format tags"
-#~ msgstr "Metin format &başlıklarını yorumla"
-
-#~ msgid "Show attachments &inline if possible"
-#~ msgstr "Mümkünse ekleri &içerde göster"
-
-#~ msgid "Default Browser"
-#~ msgstr "Öntanımlı Tarayıcı"
-
-#~ msgid "Other Browser"
-#~ msgstr "Diğer Tarayıcılar"
-
-#~ msgid "Open &links with:"
-#~ msgstr "Bağ&lantıları aç:"
-
-#~ msgid "Choose Browser"
-#~ msgstr "Tarayıcı Seç"
-
-#~ msgid "KNode Specific Options"
-#~ msgstr "KNode Özel Seçenekleri"
+msgstr "'news://sunucu/grup' URL'si"
 
-#~ msgid "Ch&eck signatures automatically"
-#~ msgstr "İ&mzaları otomatik denetle"