summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r--translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po36
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po b/translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po
index 9f3ff4a..6187017 100644
--- a/translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/baghira-usermanager/pt_BR.po
@@ -4,37 +4,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-20 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Zimmermann <rodrigo.zimmermann23@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/tde-style-baghira-sessionapplet/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Rodrigo Zimmermann"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "<rodrigo.zimmermann23@gmail.com>"
#: dmctl.cpp:282
+#, fuzzy
msgid ""
"_: user: ...\n"
"%1: TTY login"
-msgstr ""
+msgstr "%1: TTY login"
#: dmctl.cpp:288
msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "Não utilizado"
#: dmctl.cpp:290
msgid "X login on remote host"
@@ -61,31 +65,31 @@ msgstr ""
#: usermanager.cpp:106
msgid "This is an about box"
-msgstr ""
+msgstr "Esta é uma caixa de diálogo sobre"
#: usermanager.cpp:135
msgid "without name"
-msgstr ""
+msgstr "sem nome"
#: usermanager.cpp:170
msgid "Lock Session"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear Sessão"
#: usermanager.cpp:177
msgid "Lock&&Load Session..."
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear&&Carregar Sessão..."
#: usermanager.cpp:178
msgid "New Session..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova Sessão..."
#: usermanager.cpp:200
msgid "Save Session"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar Sessão"
#: usermanager.cpp:205
msgid "Log Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Encerrar..."
#: usermanager.cpp:238
msgid ""
@@ -99,8 +103,8 @@ msgstr ""
#: usermanager.cpp:249
msgid "Warning - New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso - Nova Sessão"
#: usermanager.cpp:250
msgid "&Start New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Nova &Sessão"