diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/qtcurve/tr.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/qtcurve/tr.po | 226 |
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/translations/messages/qtcurve/tr.po b/translations/messages/qtcurve/tr.po index c92ede2..7caad46 100644 --- a/translations/messages/qtcurve/tr.po +++ b/translations/messages/qtcurve/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trinity-qtcurve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=50231&atid=459007\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 01:44+0300\n" "Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Dosya oluşturulamadı: %1" msgid "Select Password Character" msgstr "Parola Karakterini Seç" -#: config/qtcurveconfig.cpp:360 config/qtcurveconfigbase.ui:696 +#: config/qtcurveconfig.cpp:360 config/qtcurveconfigbase.ui:690 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Arkaplan" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Kenarlar renklendirilmiş" msgid "Custom gradient %1" msgstr "Özel eğimli %1" -#: config/qtcurveconfig.cpp:392 config/qtcurveconfigbase.ui:712 +#: config/qtcurveconfig.cpp:392 config/qtcurveconfigbase.ui:706 #, no-c-format msgid "Flat" msgstr "Düz" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Vurgu rengi, dolu, ve doldur (sadece Gtk2 ve KDE4)" msgid "Line drawn with highlight color" msgstr "Vurgu rengiyle çizilmiş çizgi" -#: config/qtcurveconfig.cpp:529 config/qtcurveconfigbase.ui:877 +#: config/qtcurveconfig.cpp:529 config/qtcurveconfigbase.ui:871 #, no-c-format msgid "No border" msgstr "Kenarlık yok" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "" "Buradaki ayar genel görünümü etkiler ve düğmelere, birleşik kutulara ve " "çevirme düğmelerine uygulanır." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:110 config/qtcurveconfigbase.ui:559 -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1687 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:110 config/qtcurveconfigbase.ui:553 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1681 #, no-c-format msgid "Appearance:" msgstr "Görünüm:" @@ -670,22 +670,22 @@ msgstr "Çökmüş görünüm:" msgid "Draw fading lines (KDE4 && Gtk2)" msgstr "Solan çizgiler çiz (KDE4 ve Gtk2)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:282 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:279 #, no-c-format msgid "Thinner buttons when etched/shadowed" msgstr "Damgalı veya gölgeli iken daha ince düğmeler" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:310 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:304 #, fuzzy, no-c-format msgid "Etch entries and scrollviews when button effect set to etched/shadowed." msgstr "Düğme efekti damgalı veya gölgeli olduğunda damgalı çiz." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:331 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:325 #, no-c-format msgid "Draw splitter" msgstr "Ayraç çiz" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:334 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:328 #, no-c-format msgid "" "This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box " @@ -694,22 +694,22 @@ msgstr "" "Bu seçenek değiştirilebilir olmayan birleşik kutu oklarının yakınında bir " "çizgi çizilip çizilmeyeceğini belirler." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:342 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:336 #, no-c-format msgid "Draw arrow of editable combos within edit field" msgstr "Değiştirme alanı içinde değiştirilebilir birleşiklerin oklarını çiz" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:384 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:378 #, no-c-format msgid "Button shade:" msgstr "Düğme gölgesi:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:405 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:399 #, no-c-format msgid "Gtk style comboboxes (KDE4)" msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:408 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:402 #, no-c-format msgid "" "In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same style " @@ -718,79 +718,79 @@ msgstr "" "Gtk'de birleşik bir kutuya eklenen liste açılır menü ile aynı biçimde " "görünür. KDE4 bu davranışı taklit edebilir." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:416 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double arrows for Gtk style comboboxes" msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:437 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:431 #, no-c-format msgid "Combine both buttons" msgstr "İki düğmeyi birleştir" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:445 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:439 #, no-c-format msgid "Draw arrows within edit field" msgstr "Değiştirme alanında okları çiz" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:483 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:477 #, no-c-format msgid "Markings:" msgstr "İşaretler:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:508 config/qtcurveconfigbase.ui:996 -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1272 config/qtcurveconfigbase.ui:1337 -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1469 config/qtcurveconfigbase.ui:1892 -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2286 config/qtcurveconfigbase.ui:2297 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:502 config/qtcurveconfigbase.ui:990 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1266 config/qtcurveconfigbase.ui:1331 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1463 config/qtcurveconfigbase.ui:1886 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2280 config/qtcurveconfigbase.ui:2291 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:538 config/qtcurveconfigbase.ui:1477 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:532 config/qtcurveconfigbase.ui:1471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background mouse-over highlight:" msgstr "Metin arkaplanını vurgula" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:567 config/qtcurveconfigbase.ui:988 -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1395 config/qtcurveconfigbase.ui:1754 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:561 config/qtcurveconfigbase.ui:982 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1389 config/qtcurveconfigbase.ui:1748 #, no-c-format msgid "Coloration:" msgstr "Renklendirme:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:583 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:577 #, no-c-format msgid "This color setting affects both scrollbar sliders, and other sliders." msgstr "" "Bu renk ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:616 config/qtcurveconfigbase.ui:704 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:610 config/qtcurveconfigbase.ui:698 #, no-c-format msgid "" "This appearance setting affects both scrollbar sliders, and other sliders." msgstr "" "Bu görünüm ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:664 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:658 #, no-c-format msgid "Style:" msgstr "Biçem:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:672 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:666 #, no-c-format msgid "Slider thumbs:" msgstr "Sürgü minyatürleri:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:680 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:674 #, no-c-format msgid "Slider width:" msgstr "Sürgü genişliği:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:688 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:682 #, no-c-format msgid "Fill used part of groove:" msgstr "Kanalın kullanılan kısmını doldur:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:720 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:714 #, no-c-format msgid "" "This setting only affects standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. " @@ -799,22 +799,22 @@ msgstr "" "Bu ayar sadece standart sürgüleri etkiler, kaydırma çubuğu sürgülerini " "değiştirmez. 'Üç köşeli' plastik'in sürgülerine çok benzer bir biçemdir." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:728 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:722 #, no-c-format msgid "Groove appearance:" msgstr "Kanal görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:736 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:730 #, no-c-format msgid "Thin scrollbar groove" msgstr "İnce kaydırma çubuğu kanalı" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:744 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:738 #, no-c-format msgid "Scrollbar buttons:" msgstr "Kaydırma çubuğu düğmeleri:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:760 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:754 #, no-c-format msgid "" "This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n" @@ -833,27 +833,27 @@ msgstr "" "Next - sadece sol üstte iki düğme\n" "Yok - düğme yok, sadece sürgü" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:787 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:781 #, no-c-format msgid "Color only on mouse-over" msgstr "Sadece fare altındayken renklendir" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:818 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:812 #, no-c-format msgid "Animated" msgstr "Hareketli" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:843 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Groove:" msgstr "Kanal:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:851 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:845 #, no-c-format msgid "Bar:" msgstr "Çubuk:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:880 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:874 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element." @@ -861,22 +861,22 @@ msgstr "" "Doldurulan öğenin etrafındaki bir piksellik kenarlığı kaldırmak için bu " "seçeneği açın." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:914 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:908 #, no-c-format msgid "Indicate with:" msgstr "Belirteç:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:922 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:916 #, no-c-format msgid "Embolden text" msgstr "Metni kalınlaştır" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:977 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:971 #, no-c-format msgid "Highlight by:" msgstr "Vurgulama biçimi:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:980 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:974 #, no-c-format msgid "" "This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse " @@ -885,270 +885,270 @@ msgstr "" "Bu ayar fare üzerlerine geldiğinde gereçlerin yüzde kaç oranda " "vurgulanacağını belirler." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1064 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1058 #, no-c-format msgid "Button color" msgstr "Düğme rengi" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1072 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1066 #, no-c-format msgid "Header appearance:" msgstr "Başlık görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1085 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1079 #, no-c-format msgid "Shade header of sorted column:" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1109 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1103 #, no-c-format msgid "Selection appearance (KDE4 && Gtk2):" msgstr "Seçim görünümü (KDE4 ve Gtk2):" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1139 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1133 #, no-c-format msgid "Force alternate colors" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1147 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1141 #, no-c-format msgid "Lines between items:" msgstr "Öğeler arasındaki çizgiler:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1160 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1154 #, no-c-format msgid "Square selection" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1181 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1175 #, no-c-format msgid "Scrollbars on the outside" msgstr "Kaydırma çubukları dışarıda" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1189 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1183 #, no-c-format msgid "Highlight on focus (TDE)" msgstr "Odaklanınca vurgula (TDE)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1197 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1191 #, no-c-format msgid "" "Always draw with a square frame - regardless of the general round setting." msgstr "" "Gelen yuvarlatma ayarını dikkate alma, her zaman köşeli bir çerçeve kullan." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1235 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1229 #, no-c-format msgid "Active tab appearance:" msgstr "Etkin sekme görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1243 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1237 #, no-c-format msgid "Inactive tab appearance:" msgstr "Etkin olmayan sekme görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1261 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1255 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Vurgula" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1264 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1258 #, no-c-format msgid "This will cause a coloured stripe to be drawn over the current tab." msgstr "" "Bu seçenek etkin sekmenin üst kısmına renkli bir şerit çizilmesini sağlar." -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1275 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1269 #, no-c-format msgid "Tint by " msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1283 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1277 #, no-c-format msgid "Mouse-over:" msgstr "Fare altında:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1290 #, no-c-format msgid "Round all tabs" msgstr "Tüm sekmeleri yuvarlat" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1304 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1298 #, no-c-format msgid "Draw a light border around tab widget" msgstr "Sekme gerecinin etrafına açık renk bir kenarlık çiz" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1312 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1306 #, no-c-format msgid "Draw inner border of inactive tabs" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1345 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alter background by:" msgstr "Seçili arkaplan" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1353 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1347 #, no-c-format msgid "Invert shade of bottom tabs" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1403 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1397 #, no-c-format msgid "'X' style checkmarks" msgstr "'X' biçemli işaretler" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1445 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1439 #, no-c-format msgid "Button like" msgstr "Düğme gibi" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1453 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1447 #, no-c-format msgid "Small radio 'dot'" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1461 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1455 #, no-c-format msgid "Color when selected" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1515 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1509 #, no-c-format msgid "Button Appearance:" msgstr "Düğme Görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1533 config/qtcurveconfigbase.ui:1541 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1527 config/qtcurveconfigbase.ui:1535 #, no-c-format msgid "Titlebar Appearance:" msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1554 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1548 #, no-c-format msgid "Text alignment:" msgstr "Metin hizalama:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1567 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1561 #, no-c-format msgid "Color titlebar only (KDE4)" msgstr "Sadece başlık çubuğu renkli (KDE4)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1592 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1586 #, no-c-format msgid "Light border (KDE4)" msgstr "Açık renk kenarlık (KDE4)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1613 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1607 #, no-c-format msgid "Handles:" msgstr "Tutamaçlar:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1621 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1615 #, no-c-format msgid "Border:" msgstr "Kenarlık:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1673 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1667 #, no-c-format msgid "Toolbars" msgstr "Araç çubukları" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1700 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1694 #, no-c-format msgid "Separators:" msgstr "Ayraçlar:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1732 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1726 #, no-c-format msgid "Menus" msgstr "Menüler" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1746 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1740 #, no-c-format msgid "Apply coloration to active window only" msgstr "Renklendirmeyi sadece etkin pencereye uygula" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1762 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1756 #, no-c-format msgid "Menubar appearance:" msgstr "Menü çubuğu görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1770 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1764 #, no-c-format msgid "Menuitem appearance:" msgstr "Menü öğesi görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1778 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1772 #, no-c-format msgid "Use 'highlight' color for active menuitems" msgstr "Etkin menü öğelerine 'vurgu' rengi uygula" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1786 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1780 #, no-c-format msgid "Stripe (TDE):" msgstr "Şerit (TDE):" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1794 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1788 #, no-c-format msgid "Border popupmenus" msgstr "Açılır menülere kenarlık ekle" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1802 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1796 #, no-c-format msgid "Sub-menu delay:" msgstr "Alt menü gecikmesi:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1818 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1812 #, no-c-format msgid "Color menubar items on mouse-over" msgstr "Fare altında menü çubuğu öğelerini renklendir" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1826 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1820 #, no-c-format msgid "Custom text colors (active/normal):" msgstr "Özel metin renkleri (etkin-normal):" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1871 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1865 #, no-c-format msgid "Thinner menu items" msgstr "Daha ince menü öğeleri" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1879 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1873 #, no-c-format msgid "Popup-menu background:" msgstr "Açılır menü arkaplanı:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1928 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "Border menuitems" msgstr "Menü öğelerine kenarlık çiz" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1936 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1930 #, no-c-format msgid "Draw icons" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1944 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1938 #, no-c-format msgid "Round selected menubar items on top only" msgstr "Sadece en üst menü çubuğu öğelerini yuvarlat" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1960 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1954 #, no-c-format msgid "Enable mouse-over for menubar items" msgstr "Menü çubuğu öğelerine 'fare altında' efekti uygula" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:1983 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:1977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Titlebar appearance:" msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2043 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2037 #, no-c-format msgid "'Fix' parentless dialogs" msgstr "Yetim diyalogları 'tamir et'" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2046 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "" "<h2><font color=\"#ff0000\">Warning: Experimental!</font></h1><p><p>Some " @@ -1177,57 +1177,57 @@ msgstr "" "ayarlanan şeklin dışına çıkardığı için bazı uygulamaların düzgün çalışmasını " "engelleyebilir. O nedenle, dikkatli kullanmanızı tavsiye ederiz.</p>" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2058 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2052 #, no-c-format msgid "Map TDE icons (Gtk2)" msgstr "TDE simgelerine eşle (Gtk2)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2066 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2060 #, no-c-format msgid "Gtk button order" msgstr "Gtk düğme sırası" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2091 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2085 #, no-c-format msgid "Character to use for password entries:" msgstr "Parola girişlerinde kullanılacak karakter:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2115 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2109 #, no-c-format msgid "Don't make 'auto-default' buttons larger (KDE4)" msgstr "" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2141 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2135 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2155 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2149 #, no-c-format msgid "Position (%)" msgstr "Konum (%)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2166 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2160 #, no-c-format msgid "Value (%)" msgstr "Değer (%)" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2192 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2186 #, no-c-format msgid "Gradient Stop" msgstr "Eğim Durağı" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2259 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2253 #, no-c-format msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2275 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2269 #, no-c-format msgid "Position:" msgstr "Konum:" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2332 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2326 #, no-c-format msgid "" "<i><b>NOTE: </b><br>\n" @@ -1247,17 +1247,17 @@ msgstr "" "açık bir renk anlamına gelir, % 80 ise % 20 oranında daha koyu bir rengi " "temsil eder.</i>" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2349 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2343 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2415 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2409 #, no-c-format msgid "Use Custom Values" msgstr "Özel Değerler Kullan" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2532 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2526 #, no-c-format msgid "" "<i>QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such as " @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "çerçeveleri için kullanılır.<br>\n" "6 Çoğu gerecin kenarlığı olarak kullanılır.</i>" -#: config/qtcurveconfigbase.ui:2560 +#: config/qtcurveconfigbase.ui:2554 #, no-c-format msgid "Shading routine:" msgstr "Gölgeleme yordamı:" |