summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/systemsettings/pl.po45
1 files changed, 29 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/messages/systemsettings/pl.po b/translations/messages/systemsettings/pl.po
index 1027c64..2d31688 100644
--- a/translations/messages/systemsettings/pl.po
+++ b/translations/messages/systemsettings/pl.po
@@ -1,16 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tde-systemsettings/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -29,76 +34,84 @@ msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
+"W bieżącym module wprowadzono zmiany.\n"
+"Czy chcesz je zastosować?"
#: kcmultiwidget.cpp:348
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Niezapisane zmiany"
#: main.cpp:31
msgid "Menu file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik menu"
#: main.cpp:33
msgid "Embed windows"
-msgstr ""
+msgstr "Wbudowane okno"
#: main.cpp:41 main.cpp:42
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Systemu"
#: main.cpp:44
msgid "Author & Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Autor i opiekun"
#: mainwindow.cpp:108
msgid "Undo Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnij zmiany"
#: mainwindow.cpp:112
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Przywróć domyślne"
#: mainwindow.cpp:117
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Przegląd"
#: mainwindow.cpp:122 mainwindow.cpp:314
msgid "About Current Module"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o bieżącym module"
#: mainwindow.cpp:143 mainwindow.cpp:146
msgid "&Search:"
-msgstr ""
+msgstr "&Szukaj:"
#: mainwindow.cpp:150
msgid "Search System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w ustawieniach systemowych"
#: mainwindow.cpp:154
msgid "Search Bar<p>Enter a search term."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek wyszukiwania<p>Wprowadź słowa kluczowe."
#: mainwindow.cpp:162
msgid ""
"Reset Search\n"
"Resets the search so that all items are shown again."
msgstr ""
+"Przywróć wyszukiwanie\n"
+"Resetuje wyszukiwanie i pokazuje znów wszystkie elementy."
#: mainwindow.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
-msgstr ""
+msgstr "O %1"
#: mainwindow.cpp:354
msgid ""
"_n: %1 hit in General\n"
"%1 hits in General"
msgstr ""
+"_n: %1 element w Ogólnych\n"
+"%1 elementów w Ogólnych"
#: mainwindow.cpp:358
msgid ""
"_n: %1 hit in Advanced\n"
"%1 hits in Advanced"
msgstr ""
+"_n: %1 element w Zaawansowanych\n"
+"%1 elementów w Zaawansowanych"