blob: 2c73791eb81664348fd3cde10be5ac634d15801b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: systemsettings.desktop:2 menu/tde-system-settings.directory:2
msgid "System Settings"
msgstr "Configurazón do Sistema"
#. Name
#: menu/tde-settings-accessibility_ss.directory:2
msgid "Accessibility"
msgstr "Acesibilidade"
#. Name
#: menu/tde-settings-advanced.directory:2
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#. Name
#: menu/tde-settings-advancedusersettings.directory:2
msgid "Advanced User Settings"
msgstr "Configurazón Avanzada dos Usuários"
#. Name
#: menu/tde-settings-appearance.directory:2
msgid "Appearance"
msgstr "Aparéncia"
#. Name
#: menu/tde-settings-computeradministration.directory:2
msgid "Computer Administration"
msgstr "Administrazón do Ordenador"
#. Name
#: menu/tde-settings-defaultapplications.directory:2
#: menu/defaultapplication.desktop:2
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicazóns Predefinidas"
#. Name
#: menu/tde-settings-general.directory:2
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#. Name
#: menu/tde-settings-keyboardmouse.directory:2
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Teclado e Rato"
#. Name
#: menu/tde-settings-laptops.directory:2
msgid "Laptops & Power"
msgstr "Portáteis e Enerxia"
#. Name
#: menu/tde-settings-looknfeel2.directory:2
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aparéncia e Comportamento"
#. Name
#: menu/tde-settings-networkconnections.directory:2
msgid "Connections"
msgstr "Conexóns"
#. Name
#: menu/tde-settings-networkconnectivity.directory:2
msgid "Network & Connectivity"
msgstr "Rede e Conexóns"
#. Name
#: menu/tde-settings-networksettings.directory:2
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:2
msgid "Network Settings"
msgstr "Configurazón da Rede"
#. Name
#: menu/tde-settings-notifications.directory:2
msgid "Notifications"
msgstr "Notificazóns"
#. Name
#: menu/tde-settings-panel.directory:2
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
#. Name
#: menu/tde-settings-personal.directory:2
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"
#. Name
#: menu/tde-settings-power.directory:2
msgid "Power"
msgstr "Enerxia"
#. Name
#: menu/tde-settings-regional.directory:2
msgid "Regional & Language"
msgstr "Rexión e Língua"
#. Name
#: menu/tde-settings-sharing.directory:2
msgid "Sharing"
msgstr "Compartizóns"
#. Name
#: menu/tde-settings-splashscreen.directory:2
msgid "Splash Screen"
msgstr "Pantalla de Início"
#. Name
#: menu/tde-settings-system.directory:2
msgid "System Administration"
msgstr "Administración do Sistema"
#. Name
#: menu/tde-settings-useraccount.directory:2
msgid "About Me"
msgstr "Acerca de min"
#. Name
#: menu/tde-settings-windowbehavior.directory:2
msgid "Window Behavior"
msgstr "Comportamento das Fiestras"
#. Name
#: menu/audioencoding.desktop:2
msgid "Audio Encoding"
msgstr "Codificazón de Áudio"
#. Comment
#: menu/audioencoding.desktop:4
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
msgstr "Configurazón do IO Slave de Audiocd"
#. Keywords
#: menu/audioencoding.desktop:6
msgid "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Encoding;CDDA;Bitrate;"
msgstr "Audio CD;CD;Ogg;Vorbis;Codificar;CDDA;Bitrate;"
#. Comment
#: menu/defaultapplication.desktop:4
msgid "Choose the default application for various services"
msgstr "Escolla a aplicazón por omisión para vários servizos"
#. Keywords
#: menu/defaultapplication.desktop:6
msgid ""
"components;component chooser;resources; email client; terminal emulator; "
"default; browser;"
msgstr ""
"componentes;selector de componentes;recursos; cliente de email; emulador de "
"terminal; predefinido; omisión; navegador;"
#. Comment
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:4
msgid "Configure Network Settings"
msgstr "Configuración da Rede"
#. Keywords
#: menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:6
msgid "Network;DNS;routes;interfaces;"
msgstr "Rede;DNS;rutas;interfaces;"
#. Name
#: menu/kcmfontinst.desktop:2
msgid "Font Installer"
msgstr "Instalador de Fontes"
#. Comment
#: menu/kcmfontinst.desktop:4
msgid "Install & preview fonts"
msgstr "Instalar e antever fontes"
#. Keywords
#: menu/kcmfontinst.desktop:6
msgid "font;fonts;installer;truetype;type1;speedo;bitmap;"
msgstr "fonte;fontes;instalador;truetype;type1;speedo;bitmap;"
#. Name
#. Comment
#: menu/laptop.desktop:2 menu/laptop.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Laptop Battery"
msgstr "Portáteis e Enerxia"
#. Name
#: menu/medianotifications.desktop:2
msgid "Storage Media Notifications"
msgstr "Notificazón de Dispositivos de Armacenaxe"
#. Comment
#: menu/medianotifications.desktop:4
msgid "Configure Storage Media Notifications"
msgstr "Configura as Notificazóns dos Médios de Armacenaxe"
#. Keywords
#: menu/medianotifications.desktop:6
msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "armacenaxe;media;usb;cdrom;dispositivo;"
|