diff options
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po | 141 |
1 files changed, 70 insertions, 71 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po index b4dc4f0d2..c6071ecc5 100644 --- a/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po +++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/nl.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-10 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/khotkeys-data/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5 @@ -35,9 +36,8 @@ msgstr "Konqueror-venster" #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20 #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226 #: trinity2b1.khotkeys:232 -#, fuzzy msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror-venster" +msgstr "Konqueror" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35 @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default." msgstr "" "Opera-stijl: indrukken, omhoog bewegen, loslaten.\n" -"Opmerking: Botst met 'Nieuw tabblad', en is standaard uitgeschakeld." +"Let op: botst met ‘Nieuw tabblad’ en is standaard uitgeschakeld." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43 @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "" "Going up in URL/directory structure.\n" "Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release." msgstr "" -"Omhoog gaan in de URL- of mappenstructuur.\n" -"Mozilla-stijl: Indrukken, omhoog bewegen, naar links bewegen, omhoog " +"Ga omhoog in de url- of mappenstructuur.\n" +"Mozilla-stijl: indrukken, omhoog bewegen, naar links bewegen, omhoog " "bewegen, loslaten." #. Name @@ -105,11 +105,10 @@ msgid "" "NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by " "default." msgstr "" -"Omhoog gaan in de URL- of mappenstructuur.\n" -"Opera-stijl: Indrukken, omhoog bewegen, naar links bewegen, omhoog bewegen," +"Ga omhoog gaan in de url- of mappenstructuur.\n" +"Opera-stijl: indrukken, omhoog bewegen, naar links bewegen, omhoog bewegen, " "loslaten.\n" -"Opmerking: Botst met \"Vorige tabblad activeren\", en is daarom standaard " -"uitgeschakeld." +"Let op: botst met ‘Vorig tabblad activeren’ en is standaard uitgeschakeld." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93 @@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "" #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187 msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Tabblad dupliceren" +msgstr "Tabblad klonen" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210 @@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "Indrukken, naar beneden bewegen, naar boven bewegen, loslaten." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212 msgid "Duplicate Window" -msgstr "Venster dupliceren" +msgstr "Venster klonen" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235 @@ -176,12 +175,12 @@ msgid "" msgstr "" "Indrukken, naar beneden bewegen, half naar boven bewegen, naar rechts " "bewegen, naar beneden bewegen, loslaten.\n" -"(het tekenen van een kleine 'h'.)" +"(oftewel: het tekenen van een kleine letter ‘h’.)" #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Startpagina" #. Comment #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289 @@ -191,7 +190,7 @@ msgid "" msgstr "" "Indrukken, naar rechts bewegen, naar beneden bewegen, naar rechts bewegen, " "loslaten.\n" -"Als in Mozilla: Indrukken, naar beneden bewegen, naar rechts bewegen, " +"Mozilla-stijl: indrukken, naar beneden bewegen, naar rechts bewegen, " "loslaten." #. Name @@ -206,8 +205,8 @@ msgid "" "Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default." msgstr "" "Indrukken, naar boven bewegen, loslaten.\n" -"Botst met de tweede handeling omhoog gaan in Opera, staat daarom standaard " -"uit." +"Let op: botst met de tweede handeling omhoog gaan in Opera en is standaard " +"uitgeschakeld." #. Name #: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320 @@ -242,36 +241,36 @@ msgstr "Deze groep bevat handelingen die standaard zijn ingesteld." #. Name #: printscreen.khotkeys:8 msgid "Preset Actions" -msgstr "Voorgedefinieerde acties" +msgstr "Voorgeprogrammeerde acties" #. Comment #: printscreen.khotkeys:17 msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -msgstr "KSnapShot starten wanneer PrintScreen wordt ingedrukt." +msgstr "Start KSnapShot als PrintScreen wordt ingedrukt." #. Name #: printscreen.khotkeys:19 msgid "PrintScreen" -msgstr "" +msgstr "PrintScreen" #. Comment #: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46 #: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163 #: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385 msgid "Simple_action" -msgstr "Eenvoudige_handeling" +msgstr "Eenvoudige handeling" #. Comment #: printscreen.khotkeys:41 -#, fuzzy msgid "" "Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n" -msgstr "KSnapShot starten wanneer PrintScreen wordt ingedrukt." +msgstr "" +"Start KSnapShot in vensteropnamemodus als Alt+PrintScreen wordt ingedrukt.\n" #. Name #: printscreen.khotkeys:43 msgid "PrintWindow" -msgstr "" +msgstr "PrintWindow" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:5 @@ -279,9 +278,9 @@ msgid "" "This group contains various examples demonstrating most of the features of " "KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" msgstr "" -"Deze groep bevat verschillende voorbeelden die de mogelijkheden van KHotkeys " -"tonen. (Opmerking: deze groep en alle bijbehorende handelingen zijn " -"standaard uitgeschakeld.)" +"Deze groep bevat diverse voorbeelden die de mogelijkheden van KHotkeys laten " +"zien. (Let op: deze groep en alle bijbehorende acties zijn standaard " +"uitgeschakeld.)" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:8 @@ -294,8 +293,8 @@ msgid "" "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " "Simple." msgstr "" -"Wanneer u op Ctrl+Alt+I drukt zal het KSIRC-venster geactiveerd worden, " -"indien aanwezig." +"Als u op Ctrl+Alt+I drukt, zal het KSIRC-venster geactiveerd worden (indien " +"aanwezig)." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:18 @@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "KSIRC-venster" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:34 msgid "KSIRC" -msgstr "" +msgstr "KSIRC" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:54 @@ -328,34 +327,33 @@ msgid "" ": (colon) Shift+;\n" "' ' (space) Space" msgstr "" -"Wanneer u op Ctrl+Alt+H drukt zal de invoer \"Hallo\" gesimuleerd worden " -"alsof u het getypt hebt. Handig wanneer u te lui bent om dingen als " -"'unsigned' te typen. Iedere toetsaanslag bij de invoer dient gescheiden te " -"worden met een dubbele punt ';'. Merk op dat een toetsaanslag letterlijk " -"genomen dient te worden, dus iedere toets die u indrukt dient opgeschreven " -"te worden. In de onderstaande tabel bevat de linkerkolom de invoer en rechts " -"wat u dient in te typen.\n" +"Als u op Ctrl+Alt+H drukt, zal de invoer ‘Hallo’ verschijnen alsof u deze " +"getypt hebt. Handig als u te lui bent om dingen als ‘unsigned’ te typen. " +"Iedere toetsaanslag bij de invoer dient gescheiden te worden met een dubbele " +"punt ‘:’. Let op: een toetsaanslag dient letterlijk genomen te worden, dus " +"iedere toets die u indrukt dient opgeschreven te worden. In de onderstaande " +"tabel bevat de linkerkolom de invoer en rechts wat u dient in te typen.\n" "\n" -"\" Enter\" (nieuwe regel) Enter of Return\n" +"Enter (nieuwe regel) Enter of Return\n" "a (kleine a) A\n" "A (hoofdletter a) Shift+A\n" ": (dubbele punt) Shift+;\n" -"' ' (spatie) Space" +"' ' (spatie) Spatiebalk" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:56 msgid "Type 'Hello'" -msgstr "'Hallo' typen" +msgstr "‘Hallo’ typen" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:79 msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -msgstr "Deze handeling voert Konsole uit, nadat op Ctrl+Alt+T is gedrukt." +msgstr "Deze actie opent Konsole nadat op Ctrl+Alt+T is gedrukt." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:81 msgid "Run Konsole" -msgstr "Konsole uitvoeren" +msgstr "Konsole openen" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:103 @@ -378,22 +376,23 @@ msgid "" "Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the " "condition will check for the active window having that title." msgstr "" -"Lees de opmerking over de actie \"Hallo typen\" eerst.\n" +"Lees eerst de opmerking omtrent de actie ‘Hallo typen’.\n" +"\n" +"Qt Designer maakt gebruik van Ctrl+F4 om vensters te sluiten (misschien " +"omdat Microsoft Windows dat ook doet). Maar in TDE betekent Ctrl+4 het gaan " +"naar het virtuele werkblad 4. Daardoor werkt de sneltoets niet in Qt " +"Designer en wordt Ctrl+W, de standaard sluittoets binnen TDE, niet gebruikt." "\n" -"Qt Designer gebruikt Ctrl+F4 om vensters te sluiten (misschien omdat " -"Microsoft Windows dat ook doet). Maar in TDE betekent Ctrl+4 het gaan naar " -"het virtuele bureaublad 4. Daardoor werkt de sneltoets niet in Qt Designer " -"en wordt Ctrl+W, de standaard sluittoets binnen TDE, niet gebruikt.\n" "\n" "U kunt dit probleem oplossen door Ctrl+W naar Ctrl+F4 te laten verwijzen " -"wanneer het actieve venster Qt Designer is. Wanneer Qt Designer actief is, " -"zal iedere keer dat Ctrl+W wordt ingedrukt het signaal Ctrl+F4 naar Qt " -"Designer gestuurd worden. Ctrl+W blijft in andere programma's gewoon " -"dezelfde betekenis houden.\n" +"indien het actieve venster Qt Designer is. Als Qt Designer actief is, zal " +"iedere keer dat Ctrl+W wordt ingedrukt het signaal Ctrl+F4 naar Qt Designer " +"worden gestuurd. Ctrl+W blijft in andere programma's gewoon dezelfde " +"betekenis houden.\n" "\n" "Er dienen drie gegevens ingevuld te worden: de sneltoets zelf, de verzonden " "sneltoets en de voorwaarde dat het actieve venster Qt Designer moet zijn.\n" -"Qt Designer heeft altijd de titel 'Qt Designer by Trolltech', dus de " +"Qt Designer heeft altijd de titel ‘Qt Designer by Trolltech’, dus de " "voorwaarde zal eerst controleren of het venster die titel heeft." #. Name @@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Ctrl+W omzetten naar Ctrl+F4 in Qt Designer" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:123 msgid "Qt Designer" -msgstr "" +msgstr "Qt Designer" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:144 @@ -414,13 +413,13 @@ msgid "" "'dcop' tool." msgstr "" "Door Alt+Ctrl+W in te drukken zal er een DCOP-aanroep uitgevoerd worden dat " -"venster \"Commando uitvoeren\" laat zien. U kunt iedere andere DCOP-aanroep " -"gebruiken, net zoals met de commandoregelvariant 'dcop'." +"het venster ‘Opdracht uitvoeren’ opent. U kunt iedere andere DCOP-aanroep " +"gebruiken, net zoals met de opdrachtregelvariant ‘dcop’." #. Name #: trinity2b1.khotkeys:146 msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" -msgstr "DCOP-aanroep uitvoeren: 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "DCOP-aanroep uitvoeren: ‘kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()’" #. Comment #: trinity2b1.khotkeys:171 @@ -437,18 +436,18 @@ msgid "" "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see " "'XMMS_Player')." msgstr "" -"Lees eerst de toelichting bij handeling \"Hallo typen\".\n" +"Lees eerst de toelichting bij de actie ‘Hallo typen’.\n" "\n" -"Net als \"Type hallo\" simuleert deze een toetsenbordinvoer. In dit geval " -"wordt na het indrukken van de toetsencombinatie Ctrl+Alt+B, de 'B' gestuurt " -"naar XMMS (B in XMMS gaat naar de volgende track). Als het keuzevakje 'Naar " -"specifiek venster sturen' is geselecteerd en een venster met de klasse " -"'XMMS_Player' isopgegeven zal deze toetsenbordinvoer altijd naar het XMMS-" -"venster worden gestuurd. Op die manier kunt u XMMS ook bedienen terwijl u " -"bijv. op een ander virtueel bureaublad aan het werk bent. \n" +"Net als de actie ‘Hallo typen’, simuleert deze een toetsenbordinvoer. In dit " +"geval wordt na het indrukken van de toetsencombinatie Ctrl+Alt+B, de ‘B’ " +"gestuurt naar XMMS (B in XMMS gaat naar het volgende spoor). Als het " +"keuzevakje ‘Naar specifiek venster sturen’ is aangekruist en een venster met " +"de klasse ‘XMMS_Player’ is opgegeven, zal deze toetsenbordinvoer altijd naar " +"het XMMS-venster worden gestuurd. Op die manier kunt u XMMS ook bedienen " +"terwijl u bijv. op een ander virtueel werkblad aan het werk bent.\n" "\n" -" (Voer 'xprop' uit en klik op het XMMS-venster en zoek naar WM-CLASS om " -"'XMMS_Player' te zien)." +"(Voer ‘xprop’ uit en klik op het XMMS-venster, en zoek naar WM-CLASS om " +"‘XMMS_Player’ te zien.)" #. Name #: trinity2b1.khotkeys:173 |