diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po new file mode 100644 index 000000000..ea36fb9d2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/drkonqi-presets/pa.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: developerrc:2 +msgid "Developer" +msgstr "ਖੋਜੀ" + +#. Comment +#: developerrc:3 +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "ਖੋਜੀਆਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. Name +#: developerrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ ( %progname) (%appname), pid %pid, ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ %signum " +"(%signame) ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:17 +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋਗੇ। ਬੈਕਟਰੈਕ 'ਤੇ ਨਿਗਾ ਮਾਰੋ।" + +#. Name +#: developerrc:20 enduserrc:20 +msgid "SIGILL" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:21 +msgid "Illegal instruction." +msgstr "ਗਲਤ ਹਦਾਇਤ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:24 enduserrc:24 +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:25 +msgid "Aborted." +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:28 enduserrc:28 +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:29 +msgid "Floating point exception." +msgstr "ਫਲੋਟ ਬਿੰਦੂ ਅਪਵਾਦ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:32 enduserrc:32 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#. Comment +#: developerrc:33 +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "ਗਲਤ ਮੈਮੋਰੀ ਹਵਾਲਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: developerrc:36 enduserrc:36 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#. Comment +#: developerrc:37 +msgid "This signal is unknown." +msgstr "ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਅਣਜਾਣਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: enduserrc:2 +msgid "End user" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" + +#. Comment +#: enduserrc:3 +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਪਸੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਦੀਂ ਸੈਟਿੰਗ" + +#. Name +#: enduserrc:13 +#, c-format +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum " +"(%signame)." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ %progname (%appname) ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸੰਕੇਤ %signum (%signame) ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" + +#. Name +#: enduserrc:17 +msgid "" +"You might want to send a bug report for this application. Check if it is " +"listed on http://bugs.trinitydesktop.org, otherwise mail the author. Please " +"include as much information as possible, maybe the original documents. If " +"you have a way to reproduce the error, include this also." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ listed on http://" +"bugs.trinitydesktop.org ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਲੇਖਕ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਧ ਤੋਂ " +"ਵੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉ, ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅਸਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼। ਜੇਕਰ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਪਤਾ " +"ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਰੂਰ ਲਿਖੋ।" + +#. Comment +#: enduserrc:21 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGILL ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ ਤਾਂ ਇਹ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਕਰਕੇ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ " +"ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:25 +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGABRT ਸੰਕੇਤ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਾਰਜ ਵਿਚਲੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ " +"ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਉਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:29 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGFPE ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੈ।ਇਹ ਕਾਰਜ ਇਸਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ " +"ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:33 +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" +"ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGSEGV ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੈ।ਇਹ ਕਾਰਜ ਇਸਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ " +"ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#. Comment +#: enduserrc:37 +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਮੈਂ ਇਸ ਸੰਕੇਤ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ।" |