blob: cc95efda1034aaf12e8f71a0353996c7cdc15f58 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Генерирање на индекс"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr ""
"Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language; Помош;"
"Пребарувај;Индекс;Опфат;Јазик;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Индекс за помош"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Конфигурирање и генерирање на индексот на Центарот за Помош"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;help;index;search;помош;индекс;пребарувај;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr ""
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Trinity Центарот за Помош"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Кориснички команди"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Системски повици"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Потпрограми"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Уреди"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Формати на датотеки"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Игри"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Разно"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Системска администрација"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Кернел"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Нови"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "TDE кориснички прирачник"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Прирачници за аплети"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Контакт информации"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "TDE ЧПП"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Прелистај ги info страниците"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Модули од Контролниот Центар"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Приклучоци за Konqueror"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE на мрежа"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Водич за брзо снаоѓање"
#. Name
#: plugins/releasenotes.desktop:6
msgid "TDE Release Notes"
msgstr ""
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Поддршка за TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Протоколи"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Информации за достапните протоколи"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr ""
"Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;Протокол;Мрежа;"
"Информации;Истек на време;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "TDE кориснички прирачник"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "Визуелен вовед во TDE"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Добредојдовте во TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
#, fuzzy
msgid "Application Manuals"
msgstr "Прирачници за аплети"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr ""
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
|