blob: 1ab58bb788afc0a8d484ac0e7cb1af73a9bc6a57 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""
#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Orodje za odložišče"
#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Orodje z zgodovino za izreži in prilepi"
#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Slika JPEG"
#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Zaženi K&View"
#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "Spletni URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Odpri s &Konquerorjem"
#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Odpri z &Mozillo"
#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Pošlji &URL"
#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Odpri s &Firefox"
#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Pošlji &stran"
#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "Pošlji URL po pošti"
#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Zaženi &Kmail"
#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Zaženi &mutt"
#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Besedilna datoteka"
#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Zaženi K&Edit"
#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Zaženi K&Write"
#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "URL krajevne datoteke"
#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Pošlji &datoteko"
#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "URL za gopher"
#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "URL za FTP"
#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Odpri z &Netscape"
|