summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/konqueror-desktops/ka.po
blob: 2b5b8ea2584257b586b31eb12a1f6b6e04412042 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: Home.desktop:7
msgid "Home"
msgstr "სახლში"

#. GenericName
#: Home.desktop:9
msgid "Personal Files"
msgstr "პირადი საქაღალდეები"

#. Name
#: about/konq_aboutpage.desktop:3
msgid "About-Page for Konqueror"
msgstr "Konqueror-ის ცნობათა ფურცელი"

#. Name
#: iconview/konq_iconview.desktop:3
msgid "Icon View"
msgstr "ხატულებით ჩვენება"

#. Name
#: iconview/konq_multicolumnview.desktop:3
msgid "MultiColumn View"
msgstr "რამდენიმე სვეტად"

#. Name
#: kfmclient.desktop:9 kfmclient_dir.desktop:9 kfmclient_html.desktop:9
#: kfmclient_war.desktop:9 konqbrowser.desktop:7 konqueror.desktop:6
#: konquerorsu.desktop:8
msgid "Konqueror"
msgstr ""

#. GenericName
#: konqbrowser.desktop:9
msgid "Web Browser"
msgstr "ვებ–ბრაუზერი"

#. Name
#: konqfilemgr.desktop:7
msgid "File Manager"
msgstr "ფაილთა მენჯერი"

#. Comment
#: konqueror.desktop:8
msgid "TDE File Manager & Web Browser"
msgstr "ფაილური მენეჯერი და ვებ ბრაუზერი"

#. GenericName
#: konquerorsu.desktop:10
msgid "File Manager - Super User Mode"
msgstr "ფაილური მენეჯერი (root-ის პრივილეგიებით)"

#. Name
#: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:12
msgid "Text-to-Speech"
msgstr "ტექსტის გახმოვანების მოდული"

#. Comment
#: kttsplugin/tdehtmlkttsd.desktop:14
#, fuzzy
msgid "A plugin which enables texts to be read aloud on the web with KTTS"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული Konqueror-ისთვის"

#. Name
#: listview/konq_detailedlistview.desktop:3
msgid "Detailed List View"
msgstr "დაწვრილებითი დიის ხილვა"

#. Name
#: listview/konq_infolistview.desktop:3
msgid "Info List View"
msgstr "სია აღწერით"

#. Name
#: listview/konq_textview.desktop:3
msgid "Text View"
msgstr "ტექსტის სახით"

#. Name
#: listview/konq_treeview.desktop:3
msgid "Tree View"
msgstr "ხის სახით"

#. Name
#: preloader/konqy_preload.desktop:4
msgid "Konqueror Preloading During TDE startup"
msgstr "Konqueror-ის წინჩატვირთვა TDE-ს გაშვებისას"

#. Name
#: preloader/konqy_preloader.desktop:4
msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
msgstr "Konqueror-ის წინჩატვირთვის მოდული KDED"

#. Comment
#: preloader/konqy_preloader.desktop:6
msgid "Reduces Konqueror startup time"
msgstr "ამცირებს Konqueror-ის გაშვების დროს"

#. Name
#: profile_filemanagement.desktop:5
msgid "File Management"
msgstr "ფაილთა მართვა"

#. Name
#: profile_filepreview.desktop:9
msgid "File Preview"
msgstr "ფაილთა წინასწარ შეთვალიერება"

#. Name
#: profile_kde_devel.desktop:3
msgid "TDE Development"
msgstr "TDE-ში პროგრამირება"

#. Name
#: profile_midnightcommander.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Midnight Commander"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული"

#. Name
#: profile_simplebrowser.desktop:2
msgid "Simple Browser"
msgstr "მარტივი ბრაუზერი"

#. Name
#: profile_tabbedbrowsing.desktop:3
msgid "Tabbed Browsing"
msgstr "დაფებზე ჩვენება"

#. Name
#: profile_webbrowsing.desktop:2
msgid "Web Browsing"
msgstr "ვების ჩვენება"

#. Name
#: quickprint/text-ada-print.desktop:6 quickprint/text-c++-print.desktop:6
#: quickprint/text-c++h-print.desktop:6 quickprint/text-c-print.desktop:6
#: quickprint/text-ch-print.desktop:6 quickprint/text-css-print.desktop:6
#: quickprint/text-diff-print.desktop:6 quickprint/text-html-print.desktop:6
#: quickprint/text-java-print.desktop:6 quickprint/text-log-print.desktop:6
#: quickprint/text-makefile-print.desktop:6 quickprint/text-pas-print.desktop:6
#: quickprint/text-perl-print.desktop:6 quickprint/text-print.desktop:6
#: quickprint/text-python-print.desktop:6 quickprint/text-tcl-print.desktop:6
#: quickprint/text-tex-print.desktop:6 quickprint/text-xml-print.desktop:6
#: quickprint/text-xslt-print.desktop:6
msgid "Print..."
msgstr "ბეჭდვა..."

#. Name
#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:13
msgid "Remote Encoding"
msgstr "კოდირების დაშორებული მოდული"

#. Comment
#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:15
msgid "A Plugin for setting the encoding of remote hosts (FTP, SSH, etc.)"
msgstr "კოდირების დაშორებული მოდული Konqueror-ისთვის"

#. Name
#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:15
msgid "Run Command"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული"

#. Comment
#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:17
msgid "A plugin which enables commands to be executed within folders"
msgstr "გარსისს ბრძანების მოდული Konqueror-ისთვის"

#. Name
#: sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
msgid "Navigation Panel"
msgstr "სანავიგაციო პანელი"

#. Name
#: sidebar/test/test.desktop:5
msgid "Test"
msgstr "ტესტი"

#. Name
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10
msgid "History Sidebar"
msgstr "ისტორიის გვერდითი პანელი"

#. Comment
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:12
msgid "Configure the history sidebar"
msgstr "ისტორიის გვერდითი პანელის კონფიგურირება"

#. Keywords
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:14
msgid "history;expire;"
msgstr ""

#. Name
#: sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:6
#: sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:6
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნეები"

#. Comment
#: sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:8
#: sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:8
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
msgstr "ეს არის თვენი სანიშნეების სია, რომელიც გჭირდებათ სწრაფად წვდომისთვის"

#. Name
#: sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
#: sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:6
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"

#. Name
#: sidebar/trees/init/history.desktop:6
#: sidebar/trees/init/history_module.desktop:6
msgid "History"
msgstr "ისტორია"

#. Comment
#: sidebar/trees/init/history.desktop:8
#: sidebar/trees/init/history_module.desktop:8
msgid ""
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
"in many ways."
msgstr ""
"ეს არის იმ URL-თა სია რომელიც ბოლო დროს მოინახულეთ. თქვენ შეგიძლიათ მათი "
"დალაგება თქვენი ნებისამებრ"

#. Name
#: sidebar/trees/init/home.desktop:6
msgid "Home Folder"
msgstr "საწყისი საქაღალდე"

#. Comment
#: sidebar/trees/init/home.desktop:8
msgid "This folder contains your personal files"
msgstr "თქვენი პერსონალური ფაილების შესანახი საქაღალდე"

#. Name
#: sidebar/trees/init/remote.desktop:2 sidebar/trees/init/remote/.directory:2
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"

#. Name
#: sidebar/trees/init/remote/ftp/tde_ftp.desktop:5
msgid "TDE Official FTP"
msgstr "TDE-ს ძირითადი FTP სერვერი"

#. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
msgid "TDE Applications"
msgstr "TDE-ს პროგრამები"

#. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
msgid "TDE News"
msgstr "TDE-ს სიახლეები"

#. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/tde_web.desktop:4
msgid "TDE Home Page"
msgstr "TDE-ს ვებ გვერდი"

#. Name
#: sidebar/trees/init/root.desktop:6
msgid "Root Folder"
msgstr "ძირეული საქაღალდე"

#. Comment
#: sidebar/trees/init/root.desktop:8
msgid "This is the root of the filesystem"
msgstr "ფაილური სისტემუს ძირეული საქაღალდე"

#. Name
#: sidebar/trees/init/services.desktop:4
#: sidebar/trees/init/services/.directory:3
msgid "Services"
msgstr "სერვისები"

#. Name
#: sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
msgid "Applications"
msgstr "პროგრამები"

#. Name
#: sidebar/trees/init/services/audiocd.desktop:6
msgid "Audio CD Browser"
msgstr "Audio CD-ს დათვალიერება"

#. Name
#: sidebar/trees/init/services/media.desktop:5
msgid "Storage Media"
msgstr "მონაცემთა შენახვის მოწყობილობები"

#. Name
#: sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:6
msgid "Print System Browser"
msgstr "ბეჭდვის სისტემის დათვალიერება"

#. Name
#: sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"

#. Name
#: sidebar/trees/init/system.desktop:6
msgid "System"
msgstr "სისტემა"

#. Comment
#: sidebar/trees/init/system.desktop:8
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""

#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
msgid "Web SideBar Module"
msgstr "გვერდით Web დაფის მოდული"

#. Name
#: sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
msgid "FTP Archives"
msgstr ""

#. Name
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "საქაღალდე"

#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "თქვენი პერსონალური ფაილების შესანახი საქაღალდე"