summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r--po/de/kdocker.po286
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/kdocker.po b/po/de/kdocker.po
new file mode 100644
index 0000000..03be206
--- /dev/null
+++ b/po/de/kdocker.po
@@ -0,0 +1,286 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Runge <thomas.r3@gmx.de>\n"
+"Language-Team: de <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: customtraylabel.cpp:62
+msgid "Dock when session restored"
+msgstr "Andocken, wenn Sitzung wiederhergestellt wird"
+
+#: customtraylabel.cpp:68
+msgid "Launch on startup"
+msgstr "Autostart"
+
+#: customtraylabel.cpp:74
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Symbol festlegen"
+
+#: customtraylabel.cpp:76
+msgid "Set balloon timeout"
+msgstr ""
+
+#: customtraylabel.cpp:81
+msgid "Dock when obscured"
+msgstr "Andocken wenn verdeckt"
+
+#: customtraylabel.cpp:87
+msgid "Dock when minimized"
+msgstr "Andocken wenn minimiert"
+
+#: customtraylabel.cpp:93
+msgid "Dock when focus lost"
+msgstr ""
+
+#: customtraylabel.cpp:99
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Nicht in Fensterleiste anzeigen"
+
+#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "About KDocker"
+msgstr "Über KDocker"
+
+#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: customtraylabel.cpp:110
+msgid "Dock Another"
+msgstr "Docke Weiteres"
+
+#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Undock All"
+msgstr "Alle Abkoppeln"
+
+#: customtraylabel.cpp:116
+msgid "Undock"
+msgstr "Abkoppeln"
+
+#: customtraylabel.cpp:117
+msgid "Close"
+msgstr "Beenden"
+
+#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
+#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
+#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "KDocker"
+msgstr "KDocker"
+
+#: customtraylabel.cpp:216
+msgid "%1 is not a valid icon"
+msgstr "%1 ist kein gültiges Symbol"
+
+#: customtraylabel.cpp:227
+msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
+msgstr ""
+
+#: customtraylabel.cpp:260
+msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
+msgstr ""
+
+#: customtraylabel.cpp:262
+msgid "Select program"
+msgstr ""
+
+#: customtraylabel.cpp:262
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: customtraylabel.cpp:283
+msgid "Show %1"
+msgstr "Zeige %1"
+
+#: customtraylabel.cpp:283
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Verstecke %1"
+
+#: customtraylabel.cpp:357
+msgid ""
+"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
+"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
+msgstr ""
+"Man kann kein Objekt auf einem Systemleisten-Symbol fallen lassen.\n"
+"Lassen Sie es in dem Fenster fallen, welches erscheint, wenn Sie\n"
+"das Objekt über dem Systemleisten-Symbol halten"
+
+#: kdocker.cpp:111
+msgid "kdocker: invalid option -- %1"
+msgstr ""
+
+#: kdocker.cpp:113
+msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
+msgstr "Verwendung: KDocker [Einstellungen] Befehl\n"
+
+#: kdocker.cpp:114
+msgid "Docks any application into the system tray\n"
+msgstr "Dockt ein beliebiges Programm in der Systemleiste an\n"
+
+#: kdocker.cpp:115
+msgid "command \tCommand to execute\n"
+msgstr "Befehl \tAuszuführender Befehl\n"
+
+#: kdocker.cpp:117
+msgid "-a \tShow author information"
+msgstr "-a \tZeigt Autor-Informationen"
+
+#: kdocker.cpp:118
+msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
+msgstr ""
+
+#: kdocker.cpp:119
+msgid "-d \tDisable session management"
+msgstr "-d \tDeaktiviert Sitzungsverwaltung"
+
+#: kdocker.cpp:120
+msgid "-e \tEnable session management"
+msgstr "-e \tAktiviert Sitzungsverwaltung"
+
+#: kdocker.cpp:121
+msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
+msgstr "-f \tDockt das aktive Fenster"
+
+#: kdocker.cpp:122
+msgid "-h \tDisplay this help"
+msgstr "-h \tZeigt diese Hilfe"
+
+#: kdocker.cpp:123
+msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
+msgstr "-i icon\tEigenes Dock-Symbol"
+
+#: kdocker.cpp:124
+msgid "-l \tLaunch on startup"
+msgstr "-l \tAutostart"
+
+#: kdocker.cpp:125
+msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
+msgstr "-m \tZeigt das Programmfenster (nicht durch Docken verstecken)"
+
+#: kdocker.cpp:126
+msgid "-o \tDock when obscured"
+msgstr "-o \tAndocken wenn verdeckt"
+
+#: kdocker.cpp:127
+msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
+msgstr ""
+
+#: kdocker.cpp:128
+msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
+msgstr "-q \tDeaktiviert das Anzeigen von Titelveränderungen"
+
+#: kdocker.cpp:129
+msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
+msgstr "-t \tEntfernt Programm aus der Fensterleiste"
+
+#: kdocker.cpp:130
+msgid "-v \tDisplay version"
+msgstr "-h \tZeigt diese Hilfe"
+
+#: kdocker.cpp:131
+msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
+msgstr "-w wid \tFenster ID des anzudockenden Programmes\n"
+
+#: kdocker.cpp:133
+msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
+msgstr "Anmerkung: Benutzen Sie -d für alle Startskripte.\n"
+
+#: kdocker.cpp:135
+msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
+msgstr "Fehler und Wünsche an gramakri@uiuc.edu"
+
+#: kdocker.cpp:136
+msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
+msgstr "Projektinformationen auf http://kdocker.sourceforge.net"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
+msgstr "Empfing Signal %1. Säubern."
+
+#: traylabelmgr.cpp:64
+msgid ""
+"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
+"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
+"\n"
+"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
+msgstr ""
+"Fehler/Wünsche an Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
+"Deutsche Übersetzungen von Thomas Runge (try87@gmx.de)\n"
+"\n"
+"http://kdocker.sourceforge.net für Aktualisierungen"
+
+#: traylabelmgr.cpp:93
+msgid "No system tray found"
+msgstr ""
+
+#: traylabelmgr.cpp:207
+msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
+msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
+
+#: traylabelmgr.cpp:282
+msgid "Select the application/window to dock with button1."
+msgstr ""
+"Wählen Sie das Programm/Fenster, das angedockt werden soll, mit Knopf1."
+
+#: traylabelmgr.cpp:283
+msgid "Click any other button to abort\n"
+msgstr "Klicken Sie einen anderen Knopf zum Abbrechen\n"
+
+#: traylabelmgr.cpp:301
+msgid ""
+"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
+msgstr ""
+"Das Fenster, welches Sie versuchen zu docken, scheint kein normales zu sein."
+
+#: traylabelmgr.cpp:312
+msgid ""
+"This window is already docked.\n"
+"Click on system tray icon to toggle docking."
+msgstr ""
+"Dieses Fenster ist schon angedockt.\n"
+"Klicken Sie auf das Systemleisten-Symbol, um den Dockzustand zu verändern."
+
+#: traylabelmgr.cpp:353
+msgid "Failed to exec [%1]: %2"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von [%1]: %2"
+
+#: traylabelmgr.cpp:362
+msgid "Failed to fork: %1"
+msgstr "Fehler beim Abspalten: %1"
+
+#: traylabelmgr.cpp:429
+msgid "The System tray was hidden or removed"
+msgstr "Die Systemleiste wurde ausgeblendet oder entfernt"
+
+#: traylabelmgr.cpp:430
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriere"
+
+#~ msgid "Balloon title changes"
+#~ msgstr "Zeige Titelveränderungen"
+
+#~ msgctxt "KDocker#4"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+
+#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
+#~ msgid "About KDocker"
+#~ msgstr "Über KDocker"
+
+#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
+#~ msgid "KDocker"
+#~ msgstr "KDocker"
+
+#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
+#~ msgid "Undock All"
+#~ msgstr "Entkopple Alle"