diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/kdocker.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/kdocker.po | 288 |
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/kdocker.po b/po/pt_BR/kdocker.po new file mode 100644 index 0000000..f56ae6c --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/kdocker.po @@ -0,0 +1,288 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Paulo Ruthes <paulo.ruthes@uol.com.br>\n" +"Language-Team: pt_BR <pt_br@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" + +#: customtraylabel.cpp:62 +msgid "Dock when session restored" +msgstr "Mostrar no painel quando restaurar sessão" + +#: customtraylabel.cpp:68 +msgid "Launch on startup" +msgstr "Executar ao iniciar" + +#: customtraylabel.cpp:74 +msgid "Set Icon" +msgstr "Atribuir ícone" + +#: customtraylabel.cpp:76 +msgid "Set balloon timeout" +msgstr "" + +#: customtraylabel.cpp:81 +msgid "Dock when obscured" +msgstr "Mostrar no painel quando sair de foco" + +#: customtraylabel.cpp:87 +msgid "Dock when minimized" +msgstr "Mostrar no painel quando minimizado" + +#: customtraylabel.cpp:93 +msgid "Dock when focus lost" +msgstr "" + +#: customtraylabel.cpp:99 +msgid "Skip taskbar" +msgstr "Não mostrar na barra de tarefas" + +#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "About KDocker" +msgstr "Sobre o KDocker" + +#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: customtraylabel.cpp:110 +msgid "Dock Another" +msgstr "Mostrar outra aplicação no painel" + +#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Undock All" +msgstr "Remover todos do painel" + +#: customtraylabel.cpp:116 +msgid "Undock" +msgstr "Remover do painel" + +#: customtraylabel.cpp:117 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259 +#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300 +#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "KDocker" +msgstr "KDocker" + +#: customtraylabel.cpp:216 +msgid "%1 is not a valid icon" +msgstr "%1 não é um ícone válido" + +#: customtraylabel.cpp:227 +msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning" +msgstr "" + +#: customtraylabel.cpp:260 +msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH" +msgstr "" + +#: customtraylabel.cpp:262 +msgid "Select program" +msgstr "" + +#: customtraylabel.cpp:262 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: customtraylabel.cpp:283 +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" + +#: customtraylabel.cpp:283 +msgid "Hide %1" +msgstr "Esconder %1" + +#: customtraylabel.cpp:357 +msgid "" +"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n" +"that is brought in front when you hover the item over the tray icon" +msgstr "" +"Você não pode arrastar um item no ícone no painel. Arraste para a\n" +"janela que aparece quando você passa o item sobre o ícone no painel" + +#: kdocker.cpp:111 +msgid "kdocker: invalid option -- %1" +msgstr "" + +#: kdocker.cpp:113 +msgid "Usage: KDocker [options] command\n" +msgstr "Uso: KDocker [opções] comando\n" + +#: kdocker.cpp:114 +msgid "Docks any application into the system tray\n" +msgstr "Mostra qualquer aplicação no painel do sistema\n" + +#: kdocker.cpp:115 +msgid "command \tCommand to execute\n" +msgstr "comando \tComando a ser executado\n" + +#: kdocker.cpp:117 +msgid "-a \tShow author information" +msgstr "-a \tMostra informações do autor" + +#: kdocker.cpp:118 +msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)" +msgstr "-b \tNão avise sobre janelas fora do normal (modo cego)" + +#: kdocker.cpp:119 +msgid "-d \tDisable session management" +msgstr "-d \tDesabilita controle de sessão" + +#: kdocker.cpp:120 +msgid "-e \tEnable session management" +msgstr "-e \tHabilita controle de sessão" + +#: kdocker.cpp:121 +msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)" +msgstr "-f \tMostra janela que tem o foco (janela ativa) no painel" + +#: kdocker.cpp:122 +msgid "-h \tDisplay this help" +msgstr "-h \tMostra esta ajuda" + +#: kdocker.cpp:123 +msgid "-i icon\tCustom dock Icon" +msgstr "-i ico\tPersonalizar ícone para o painel do sistema" + +#: kdocker.cpp:124 +msgid "-l \tLaunch on startup" +msgstr "-l \tExecutar ao iniciar" + +#: kdocker.cpp:125 +msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)" +msgstr "" +"-m \tMantém janela do aplicativo mapeada (não esconde ao mostrar no painel)" + +#: kdocker.cpp:126 +msgid "-o \tDock when obscured" +msgstr "-o \tMostrar no painel ao sair de foco" + +#: kdocker.cpp:127 +msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)" +msgstr "" + +#: kdocker.cpp:128 +msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)" +msgstr "-q \tDesabilita mostrar a mudança nos títulos em popups (silencioso)" + +#: kdocker.cpp:129 +msgid "-t \tRemove this application from the task bar" +msgstr "-t \tRemove esta aplicação da barra de tarefas" + +#: kdocker.cpp:130 +msgid "-v \tDisplay version" +msgstr "-v \tMostrar versão" + +#: kdocker.cpp:131 +msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n" +msgstr "-w jan\tID da janela da aplicação para mostrar no painel do sistema\n" + +#: kdocker.cpp:133 +msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n" +msgstr "NOTA: Use -d para todos os scripts de inicialização.\n" + +#: kdocker.cpp:135 +msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu" +msgstr "Bugs e pedidos para gramakri@uiuc.edu" + +#: kdocker.cpp:136 +msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net" +msgstr "Informações sobre o projeto em http://kdocker.sourceforge.net" + +#: main.cpp:41 +msgid "Caught signal %1. Cleaning up." +msgstr "Sinal %1 recebido. Limpando." + +#: traylabelmgr.cpp:64 +msgid "" +"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n" +"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n" +"\n" +"http://kdocker.sourceforge.net for updates" +msgstr "" +"Bugs/Pedidos para Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n" +"Tradução para Português (Brasil) por Paulo Vinícius Vitto Ruthes (paulo." +"ruthes@uol.com.br)\n" +"\n" +"http://kdocker.sourceforge.net para atualizações" + +#: traylabelmgr.cpp:93 +msgid "No system tray found" +msgstr "" + +#: traylabelmgr.cpp:207 +msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)" +msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)" + +#: traylabelmgr.cpp:282 +msgid "Select the application/window to dock with button1." +msgstr "" +"Selecione a aplicação/janela para mostrar no painel do sistema com o botão 1." + +#: traylabelmgr.cpp:283 +msgid "Click any other button to abort\n" +msgstr "Clique qualquer outro botão para cancelar\n" + +#: traylabelmgr.cpp:301 +msgid "" +"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window." +msgstr "" +"A janela que você está tentando mostrar no painel do sistema não aparenta " +"ser uma janela normal." + +#: traylabelmgr.cpp:312 +msgid "" +"This window is already docked.\n" +"Click on system tray icon to toggle docking." +msgstr "" +"A janela já está no painel do sistema.\n" +"Clique na bandeja do sistema para mostrar ou esconder a janela." + +#: traylabelmgr.cpp:353 +msgid "Failed to exec [%1]: %2" +msgstr "Falha ao executar [%1]: %2" + +#: traylabelmgr.cpp:362 +msgid "Failed to fork: %1" +msgstr "Falha ao executar fork: %1" + +#: traylabelmgr.cpp:429 +msgid "The System tray was hidden or removed" +msgstr "O painel do sistema estava escondido ou não estava sendo executado" + +#: traylabelmgr.cpp:430 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#~ msgid "Balloon title changes" +#~ msgstr "Mostrar mudanças no título" + +#~ msgctxt "KDocker#4" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opções" + +#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1" +#~ msgid "About KDocker" +#~ msgstr "Sobre o KDocker" + +#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3" +#~ msgid "KDocker" +#~ msgstr "KDocker" + +#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12" +#~ msgid "Undock All" +#~ msgstr "Remover todos do painel do sistema" |