summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ka.po
blob: 204199288e0345672ffa513fd48145de2c93db3f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdedocker/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"

#: main.cpp:47
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "მიღებულია სიგნალი %1. მოსუფთავება."

#: main.cpp:54
msgid "Dont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "არ გამაფრთხილო არანორმალური ფანჯრების შესახებ (ბრმა რეჟიმი)"

#: main.cpp:55
msgid "Disable session management"
msgstr "სესიების მართვის გათიშვა"

#: main.cpp:56
msgid "Enable session management"
msgstr "სესიების მართვის ჩართვა"

#: main.cpp:57
msgid "Dock window that has the focus (active window)"
msgstr "ფოკუსის მქონე (აქტიური) ფანჯრის მიმაგრება"

#: main.cpp:58
msgid "Custom dock Icon"
msgstr "მორგებული მიმაგრების ხატულა"

#: main.cpp:59
msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)"
msgstr "აპლიკაციის დატოვება ამოცანების პანელზე (არ დამალო ჩაკეცვისას)"

#: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:993
msgid "Dock when obscured"
msgstr "ჩაკეცვა ფოკუსის დაკარგვისას"

#: main.cpp:61
msgid "Set ballooning timeout (popup time)"
msgstr "ბუშტის ვადის დაყენება (მხტუნარა მენიუს დრო)"

#: main.cpp:62
msgid "Disable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "ბუშტის სათაურის ცვლილებების გათიშვა (ჩუმად)"

#: main.cpp:63
msgid "Remove this application from the task bar"
msgstr "ამ აპლიკაციის მოცილება ამოცანების პანელიდან"

#: main.cpp:64
msgid "Window id of the application to dock"
msgstr "ჩასაკეცი აპლიკაციის ფანჯრის id"

#: main.cpp:65
msgid "Application to dock"
msgstr "ჩასაკეცი აპლიკაცია"

#: main.cpp:72
msgid "tdedocker"
msgstr "tdedocker"

#: main.cpp:73
msgid "Docks any application into the system tray."
msgstr "ჩაკეცავს ნებისმიერ აპლიკაციას სისტემურ საათთან."

#: main.cpp:74
msgid "Original KDocker maintainer"
msgstr "KDocker-ის პირველი პროგრამისტი"

#: main.cpp:75
msgid "Original KDocker developer"
msgstr "KDocker-ის პირველი წამყვანი პროგრამისტი"

#: tqtraylabel.cpp:747
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"თქვენ არ შეგიძლიათ ელემენტი საათთან ხატულაზე დააგდოთ. დააგდეთ ის ფანჯარაზე,\n"
"რომელიც გამოვა, როცა ზედ თაგუნას გააჩერებთ"

#: tqtraylabel.cpp:748 tqtraylabel.cpp:940 tqtraylabel.cpp:957
#: tqtraylabel.cpp:967 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360
#: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511
msgid "TDEDocker"
msgstr "TDEDocker"

#: tqtraylabel.cpp:939
msgid ""
"No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not "
"possible."
msgstr ""
"სწორი აპლიკაციის გამშვები ფაილი უცნობია. \"ჩაკეცვა აღდგენისას\" შეუძლებელია."

#: tqtraylabel.cpp:957
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 არასწორი ხატულაა"

#: tqtraylabel.cpp:968
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "შეიყვანეთ ბუშტის ვადა (წმ). 0 ბუშტის გასათიშად"

#: tqtraylabel.cpp:983
msgid "Dock when session restored"
msgstr "ჩაკეცვა, როცა სესია აღდგება"

#: tqtraylabel.cpp:987
msgid "Set Icon"
msgstr "ხატულას დაყენება"

#: tqtraylabel.cpp:989
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "ბუშტის ვადის დაყენება"

#: tqtraylabel.cpp:996
msgid "Dock when minimized"
msgstr "დამალვა საათთან ჩაკეცვისას"

#: tqtraylabel.cpp:999
msgid "Dock when focus lost"
msgstr "ჩაკეცვა საათთან ფოკუსის დაკარგვისას"

#: tqtraylabel.cpp:1002
msgid "Skip taskbar"
msgstr "ამოცანების პანელის გამოტოვება"

#: tqtraylabel.cpp:1008
msgid "Dock Another"
msgstr "სხვის ჩაკეცვა"

#: tqtraylabel.cpp:1009
msgid "Undock All"
msgstr "ყველას ამოკეცვა"

#: tqtraylabel.cpp:1010
msgid "Quit All"
msgstr "ყველა პროგრამიდან გასვლა"

#: tqtraylabel.cpp:1014
msgid "Undock"
msgstr "მოხსნა"

#: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1-ის ჩვენება"

#: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "%1-ის დამალვა"

#: traylabelmgr.cpp:84
msgid "No system tray found"
msgstr "სისტემური კუთხე აღმოჩენილი არაა"

#: traylabelmgr.cpp:84
msgid "System tray appears to be hidden"
msgstr "როგორც ჩანს, სისტემური კუთხე დამალულია"

#: traylabelmgr.cpp:351
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია/ფანჯარა, რომ მიამაგროთ ღილაკს1."

#: traylabelmgr.cpp:352
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "შესაწყვეტად დააწკაპუნეთ ნებისმიერ სხვა ღილაკზე\n"

#: traylabelmgr.cpp:373
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "ფანჯარა, რომლის ჩაკეცვასაც ცდილობთ, ნორმალურ ფანჯარას არ ჰგავს."

#: traylabelmgr.cpp:387
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"ეს ფანჯარა უკვე ჩაკეცილია.\n"
"დააწკაპუნეთ სისტემური კუთხის ხატულაზე ჩაკეცვის გადასართავად."

#: traylabelmgr.cpp:427
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "[%1]-ის გაშვების შეცდომა: %2"

#: traylabelmgr.cpp:437
#, c-format
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "ფორკი ჩავარდა: %1"

#: traylabelmgr.cpp:437
msgid "Ignore"
msgstr "გამოტოვება"

#: traylabelmgr.cpp:510
msgid ""
"The System tray was hidden or removed. All applications will be undocked."
msgstr ""
"სისტემური კუთხე დამალული ან მოცილებულია. მოხდება ყველა აპლიკაციის ამოკეცვა."