diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc')
68 files changed, 5589 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/af.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/af.po new file mode 100644 index 00000000..7b2f3494 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/af.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "Kbackgammon" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Speletjie bo, jy wen" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Jy het wen die huidige speletjie van backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Speletjie bo, jy verloor" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Jy het verloor die huidige speletjie van backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Rol of dubbel" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Dit is jou skakel na rol die dobbelsteen of dubbel die kubus" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Rol die dobbelsteen" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Dit is jou skakel na rol die dobbelsteen" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Beweeg skuifstukke" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" +"Die dobbelsteen het al gerol en dit is jou skakel na beweeg skuifstukke" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Speletjie uitnodiging" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Iemand het uitgenooi jy na 'n ooreenstem" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ar.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ar.po new file mode 100644 index 00000000..4ec61ac1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ar.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "لعبة النرد/الطاولة (KBackgammon)" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "اللعبة انتهت، لقد فزت" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "لقد فزت اللعبة الحالية من لعبة النرد/الطاولة" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "اللعبة انتهت، لقد خسرت" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "لقد خسرت اللعبة الحالية من لعبة النرد/الطاولة" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +#, fuzzy +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "لقد حان دورك لرمي النرد" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "ارمي النرد" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "لقد حان دورك لرمي النرد" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "دعوة إلى لعبة" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "لقد دعاك أحد لمباراة" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/az.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/az.po new file mode 100644 index 00000000..3baaffa8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/az.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Oyun Qurtardı, siz uddunuz" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Hazırkı nərdtaxta oyununu uddunuz" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Oyun Qurtardı, siz uduzdunuz" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Hazırkı nərdtaxta oyununu uduzdunuz" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "At və ya Cütlə" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Zərləri atmaqda ya da kubları cütləməkdə sizin sıranız gəldi" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Zərləri at" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Zərləri atmaqda sizin sıranız gəldi" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Daşları Hərəkət etdir" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Zəri atdınız və daşları oynatmaq vaxtı gəldi" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Oyuna Dəvət" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Biri sizi oyuna dəvət etdi" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/be.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/be.po new file mode 100644 index 00000000..f36f54e8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/be.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "Нарды" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Канец гульні, вы выйгралі" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Вы выйгралі партыю ў нарды" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Канец гульні, вы прайгралі" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Вы прайгралі партыю ў нарды" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Кінуць косці або падвоіць" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ваша чарга кідаць косці або падвойваць" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Кінуць косці" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ваша чарга кідаць косці" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Перасунуць фішку" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Вы ўжо кінулі косці, і зараз ваш ход" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Запрашэнне да гульні" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Вас запрашаюць паўдзельнічаць у гульні" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bg.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bg.po new file mode 100644 index 00000000..8c86663d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bg.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Спечелихте" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Спечелихте" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Загубихте" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Загубихте" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Хвърляне или удвояване" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Хвърляне или удвояване" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Хвърляне на заровете" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Хвърляне на заровете" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Преместване на пулове" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Преместване на пулове" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Покана за игра" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Покана за игра" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bn.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bn.po new file mode 100644 index 00000000..d9b56e5f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bn.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "কে-ব্যাকগ্যামোন" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "খেল খতম, আপনি জিতেছেন" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "এই ব্যাকগ্যামোন খেলাটি আপনি জিতেছেন" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "খেল খতম, আপনি হেরে গিয়েছেন" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "এই ব্যাকগ্যামোন খেলাটি আপনি হেরেছেন" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "গড়ান অথবা দ্বিগুন করুন" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "এখন আপনার পাশা গড়ানোর বা কিউব দ্বিগুন করার পালা" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "পাশা গড়ান" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "এখন আপনার পাশা গড়ানোর পালা" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "চেকার্স চালুন" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "পাশা গড়ানো হয়েছে এবং এখন আপনার চেকার্স চালার পালা" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "খেলার আমন্ত্রণ" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "কেউ একজন আপনাকে একটি ম্যাচে আমন্ত্রণ জানিয়েছে" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/br.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/br.po new file mode 100644 index 00000000..fcd8350e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/br.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Echu an abadenn, aet out ar maout" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Echu eo an abadenn, kollet out" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bs.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bs.po new file mode 100644 index 00000000..ac0a320a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/bs.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Igra završena, vi ste pobjednik" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Pobjedili ste u trenutnoj backgammon igri" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Igra završena, izgubili ste" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Izgubili ste u trenutnoj backgammon igri" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Ponovo ili duplo" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Na vas je red da bacite kocke ili poduplate cube" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Baci kocke" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Na vas je red da bacate kocke" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Poziv u igru" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Neko vas je pozvao u meč" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ca.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ca.po new file mode 100644 index 00000000..ba477615 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ca.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Final del joc, heu guanyat" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Heu guanyat aquesta partida de backgamon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Final del joc, heu perdut" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Heu perdut aquesta partida de backgamon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Tirar o doblar" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "És el vostre torn per a tirar els daus o doblar el cub" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Tirar els daus" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "És el vostre torn per a tirar els daus" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Moure fitxes" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "S'han llançat els daus i és el vostre torn per a moure les fitxes" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Invitació a una partida" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Algú us ha invitat a una partida" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/cs.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/cs.po new file mode 100644 index 00000000..8f2ce679 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/cs.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "Vrchcáby" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Konec hry, vyhrál(a) jste" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Tuto hru ve vrchcáby jste vyhráli" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Konec hry, prohrál(a) jste" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Tuto hru ve vrchcáby jste prohráli" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Hoďte nebo double" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Jste na tahu, buď hoďte kostkou nebo double" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Hodit kostkou" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Jste na tahu, hoďte kostkou" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Přesunout kameny" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kostka byla hozená a teď máte přesunout kameny" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Výzva ke hře" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Někdo vás vyzval na zápas" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/cy.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/cy.po new file mode 100644 index 00000000..821c7a8d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/cy.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Gêm drosodd, ennill wnaethoch chi" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Rydych wedi ennill y gêm gyfredol o dawlbwrdd" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Gêm drosodd, colli wnaethoch chi" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Rydych wedi colli y gêm gyfredol o dawlbwrdd" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Taflu neu dwbl" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Eich tro chi yw hi i daflu'r dîs neu ddwblu'r ciwb" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Taflwch y dîs" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Eich tro chi yw hi i daflu'r dîs" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Symud drafftiau " + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Mae'r dîs wedi eu taflu ac eich tro chi yw hi i symud y drafftiau" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Gwahoddiad gêm" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Mae rhywun wedi eich gwahodd i gêm" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/da.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/da.po new file mode 100644 index 00000000..689d68f3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/da.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Spillet forbi, du vandt" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Du har vundet dette spil backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Spillet forbi, du tabte" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Du har tabt dette spil backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Kast eller fordobl" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Det er din tur til at kaste terningerne eller fordoble kuben" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Kast terningerne" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Det er din tur til at kaste terningerne" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Flyt brikkerne" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Terningerne er kastet og det er din tur til at flytte brikkerne" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Spilinvitation" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Der er nogen som har inviteret dig til et spil" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/de.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/de.po new file mode 100644 index 00000000..e8dabe69 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/de.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Spiel beendet, Sie haben gewonnen" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Sie haben die Backgammon-Partie gewonnen!" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Spiel beendet, Sie haben verloren" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Sie haben die Backgammon-Partie verloren!" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Würfeln oder verdoppeln" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Sie sind dran, entweder zu würfeln oder zu verdoppeln" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Würfeln" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Sie sind dran mit Würfeln!" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Steine ziehen" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Die Würfel sind gefallen, Sie müssen ziehen." + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Einladung zum Spiel" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Jemand hat Sie zu einer Partie eingeladen." diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/el.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/el.po new file mode 100644 index 00000000..69aaf02f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/el.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Τέλος παιχνιδιού, νικήσατε" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Κερδίσατε αυτή την παρτίδα backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Τέλος παιχνιδιού, χάσατε" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Χάσατε αυτή την παρτίδα backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Ρίξτε το ζάρι ή διπλασιάστε" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Είναι η σειρά σας να ρίξετε τα ζάρια" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Ρίξτε το ζάρι" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Είναι η σειρά σας να ρίξετε τα ζάρια" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Μετακινήστε πούλια " + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Τα ζάρια ρίχτηκαν και είναι η σειρά σας να μετακινήσετε τα πούλια" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Πρόσκληση για παιχνίδι" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Κάποιος σας κάλεσε για ένα παιχνίδι" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/en_GB.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..0abb5e68 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/en_GB.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +#, fuzzy +msgid "Game over, you won" +msgstr "Game over, you lost" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Game over, you lost" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/eo.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/eo.po new file mode 100644 index 00000000..5a18b2f0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/eo.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "Bakgamono" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Ludo finita, vi gajnis" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Vi gajnis la nunan bakgamonludon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Ludo finita, vi malgajnis" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Vi malgajnis la nunan bakgamonludon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Rulu aŭ duobligu" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Estas via vico ĵeti la du kubojn aŭ duobligi la kubon" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Rulu aŭ ĵetu kubojn" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Estas via vico ĵeti la kubojn" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Movu pecojn" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "La kuboj estas ĵetitaj kaj estas via vico movi la pecojn" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Ludinvito" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Iu invitis vin al ludo" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/es.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/es.po new file mode 100644 index 00000000..b2ee8be4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/es.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Fin de la partida, usted ganó" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Usted ha ganado la partida actual de backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Fin de la partida, usted perdió" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Usted ha perdido la partida actual de backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Tirar o doblar" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Es su turno para tirar los dados o doblar el cubo" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Tirar los dados" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Es su turno para tirar los dados" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Mover fichas" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Se han lanzado los dados y es su turno para mover fichas" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Invitación al juego" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Alguien le ha invitado a una partida" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/et.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/et.po new file mode 100644 index 00000000..b571aa11 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/et.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Mäng läbi, sina võitsid" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Sa võitsid selle mängu" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Mäng läbi, sina kaotasid" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Sa kaotasid selle mängu" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Veereta või duubelda" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Sinu kord veeretada täringut või kahekordistada panust" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Veereta täringut" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Sinu kord täringut veeretada" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Liiguta nuppe" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Täring sai visatud, liiguta nüüd nuppe" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Mängu tervitus" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Keegi kutsus sind duellile" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/eu.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/eu.po new file mode 100644 index 00000000..dc057314 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/eu.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Jokoa amaitu da, irabazi duzu" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Uneko Backgammon jokoa irabazi duzu" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Jokoa amaitu da, galdu duzu" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Uneko Backgammon jokoa galdu duzu" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Jaurti edo bikoiztu" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Kuboa jaurti edo bikoizteko zure txanda da" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Jaurti dadoa" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Dadoa jaurtizeko zure txanda da" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Mugitu fitxak" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Dadoak jaurti dira eta fitxak mugitzeko zure txanda da" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Jokora gonbidapena" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Norbaitek joko batera gonbidatu zaitu" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fa.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fa.po new file mode 100644 index 00000000..d8d6aaa5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fa.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "بازی تمام شد، شما بردید" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "شما بازی جاری تخته نرد را بردید" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "بازی تمام شد، شما باختید" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "شما بازی جاری تخته نرد را باختید" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "غلتاندن یا دو برابر کردن" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "نوبت شماست که طاس را بغلتانید، یا مکعب را دو برابر کنید" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "غلتاندن طاس" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "نوبت شماست که طاس را بغلتانید" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "حرکت بازبینها" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "طاس غلتانیده شد، و نوبت شماست که بازبینها را حرکت بدهید" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "دعوت به بازی" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "شخصی شما را به یک مسابقه دعوت کرده است" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fi.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fi.po new file mode 100644 index 00000000..433fa682 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fi.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Peli loppu, voitit" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Olet voittanut backgammon pelin" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Peli loppu, hävisit" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Olet hävinnyt backgammon pelin" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Heitä tai tuplaa" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "On sinun vuoro heittää noppaa tai tuplata" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Heitä noppaa" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Sinun vuoro heittää noppaa" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Siirrä tammea" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Noppaa on heitetty ja on sinun vuoro siirtää tammea" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Pelikutsu" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Joku on kutsunut sinut otteluun" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fr.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fr.po new file mode 100644 index 00000000..3308c110 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/fr.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Fin de la partie, vous avez gagné" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Vous avez gagné cette partie de backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Fin de la partie, vous avez perdu" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Vous avez perdu cette partie de backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Jeter les dés ou doubler" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "C'est à votre tour de jeter les dés ou de doubler le videau." + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Lancer les dés" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "C'est à votre tour de jeter les dés" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Déplacer des pions" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Les dés ont été jetés et c'est à votre tour de déplacer des pions" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Invitation à une partie" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Quelqu'un vient de vous proposer une partie" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/gl.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/gl.po new file mode 100644 index 00000000..44e7db28 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/gl.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Fin do xogo, vostede gaña" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Vostede gañou esta partida de backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Fin do xogo, vostede perde" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Vostede perdeu esta partida de backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Botar ou dobrar" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "É a súa quenda de botar o dado ou dobrar o cubo" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Botar o dado" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "É a súa quenda de botar o dado" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Mover fichas" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "O dado xa rodou e é a súa quenda de mover as fichas" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Invitación ao xogo" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Alguén convidouno a botar unha partida" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/he.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/he.po new file mode 100644 index 00000000..567b97ab --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/he.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "המשחק הסתיים, ניצחת" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "ניצחת במשחק השש־בש הנוכחי" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "המשחק הסתיים, הפסדת" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "הפסדת במשחק השש־בש הנוכחי" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "הטלה או הכפלה" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "תורך להטיל את הקוביות או להכפיל את הקובייה" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "הטלת הקוביות" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "תורך להטיל את הקוביות" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "הזזת חלקים" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "הקוביות הוטלו וכעת תורך להזיז את אבני המשחק" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "הזמנה למשחק" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "מישהו הזמין אותך למשחק" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hi.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hi.po new file mode 100644 index 00000000..a5e448ee --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hi.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "के-बैकगेमॉन" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "खेल ख़त्म, आप जीते" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "आप बैकगेमॉन का हालिया खेल जीत गए" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "खेल ख़त्म, आप हारे" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "आप बैकगेमॉन का हालिया खेल हार गए" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "पाँसा फेंकें या दोगुना करें" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "पाँसा फेंकने की या क्यूब को दोगुना करने की यह आपकी बारी है " + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "पाँसा फेंकें" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "पाँसा फेंकने की यह आपकी बारी है " + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "चेकर्स खिसकाएँ" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "पाँसा फेंक दिया गया है और यह चेकर्स को चलने की आपकी बारी है" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "खेल निमंत्रण" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "किसी ने आपको प्रतियोगिता के लिए न्यौता दिया है" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hr.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hr.po new file mode 100644 index 00000000..39491eb0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hr.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Igra je završena. Pobijedili ste!" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Pobijedili ste u ovoj partiji backgammona" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Igra je završena. Izgubili ste." + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Izgubili ste u ovoj partiji backgammona" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Bacaj ili dvostruko" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Vi ste na redu da bacite kocku ili je udvostručite" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Baci kocke" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Vi ste na redu da bacite kocku" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Pomakni figure" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kocke su bačene i vaš je red da pomaknete figure" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Poziv za igru" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Netko vas je pozvao na igru" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hu.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hu.po new file mode 100644 index 00000000..f9d823cf --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/hu.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Vége a játéknak, Ön nyert" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Ön megnyerte ezt a backgammon játékot" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Vége a játéknak, Ön vesztett" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Ön elvesztette ezt a backgammon játékot" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Dobás vagy duplázás" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Dobjon a kockával vagy duplázzon" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Dobás a kockával" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Dobjon a kockával" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Lépés" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "A dobás megtörtént, most Ön lép" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Játék kezdeményezése (meghívás)" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Valaki kihívta Önt egy játszmára" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/is.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/is.po new file mode 100644 index 00000000..cdc27cd8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/is.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Leik lokið, þú vannst" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Þú vannst þennan Backgammon leik" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Leik lokið, þú tapaðir" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Þú tapaðir þessum Backgammon leik" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Kastaðu eða tvöfaldaðu" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Þú átt leik. Kastaðu teningnum eða tvöfaldaðu" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Kastaðu teningnum" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Þú átt að kasta" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Færðu" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Það er búið að kasta og þú átt að færa" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Býð þér í nýjan leik" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Það bauð þér einhver í leik" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/it.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/it.po new file mode 100644 index 00000000..71228d04 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/it.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Partita finita, hai vinto" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Hai vinto questa partita di backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Partita finita, hai perso" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Hai perso questa partita di backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Lancia o raddoppia" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "È il tuo turno di lanciare i dadi o di raddoppiare il cubo" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Lancia i dadi" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "È il tuo turno di lanciare i dadi" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Sposta le pedine" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "I dadi sono stati lanciati e tocca a te muovere le pedine" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Invito a giocare" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Qualcuno ti ha invitato ad una partita" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ja.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ja.po new file mode 100644 index 00000000..e3410478 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ja.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "ゲームオーバー、あなたの勝ち" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "現在のbackgammonゲームに勝ちました" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "ゲームオーバー、あなたの負け" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "現在のbackgammonゲームに負けました" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "振るかダブル" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "あなたがさいころを振るかダブルする番です" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "サイコロを振ってください" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "あなたがサイコロを振る番です" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "チェッカーの移動" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "サイは投げられました、チェッカーを動かす番です" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "ゲームに招待" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "誰かがあなたをマッチに招待しました" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/kbackgammon-eventsrc.pot b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/kbackgammon-eventsrc.pot new file mode 100644 index 00000000..254b5e79 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/kbackgammon-eventsrc.pot @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/km.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/km.po new file mode 100644 index 00000000..7c0f1ece --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/km.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "ល្បែងចប់, អ្នកឈ្នះហើយ" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "អ្នកបានឈ្មះល្បែងបច្ចុប្បន្ននៃ backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "ល្បែងចប់, អ្នកចាញ់ហើយ" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "អ្នកបានចាញ់ល្បែងបច្ចុប្បន្ននៃ backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "ក្រឡុក ឬ ទ្វេ" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "វាគឺជាវេនរបស់អ្នក ដើម្បីក្រឡុកគ្រាប់ឡុកឡាក់ ឬ ដើម្បីទ្វេគូប" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "ក្រឡុកគ្រាប់ឡុកឡាក់" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "វាជាវេនរបស់អ្នកដើម្បីប្រមៀលឡុកគ្រាប់ឡុកឡាក់" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "ផ្លាស់ទីអ្នកពិនិត្យ" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "គ្រាប់ឡុកឡាក់ត្រូវបានប្រមៀល ហើយវាជាវេនរបស់អ្នកដើម្បីផ្លាស់ទីអ្នកពិនិត្យ" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "សំបុត្រអញ្ជើញល្បែង" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "មានមនុស្សអញ្ជើញអ្នកទៅកាន់ការប្រកួត" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/lt.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/lt.po new file mode 100644 index 00000000..a8666329 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/lt.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Žaidimas baigtas, jūs laimėjote" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Jūs laimėjote šį backgammon žaidimą" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Žaidimas baigtas, jūs pralaimėjote" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Jūs pralaimėjote šį backgammon žaidimą" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Ridenti ar dvigubinti" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Jūsų eilė ridenti kauliuką ar dvigubinti kubą" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Ridenti kauliuką" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Jūsų eilė ridenti kauliuką" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Eiti šaškėmis" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kauliukas nuridentas ir dabar jūsų eilė stumti šaškes" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Kvietimas į žaidimą" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Kažkas pakvietė jus mačui" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/lv.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/lv.po new file mode 100644 index 00000000..39c74c5a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/lv.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Spēles beigas, jūs uzvarējāt" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Jūs uzvarējāt tekošajā bekgemona spēlē" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Spēles beigas, jūs zaudējāt" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Jūs zaudējāt tekošajā bekgemona spēlē" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Mest vai dubultot" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Šis ir jūsu gājiens, lai mestu kauliņu vai dubultotu" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Mest kauliņu" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Šis ir jūsu gājiens mest kauliņu" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Pārvietot kauliņus" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kauliņi ir mesti un ir jūsu kārta izdarīt gājienu" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Ielūgums uz spēli" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Kāds jūs ir uzaicinājis uz spēli" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/mk.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/mk.po new file mode 100644 index 00000000..58f6a0f3 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/mk.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Играта заврши, вие победивте" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Ја добивте тековната игра на табла" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Играта заврши, вие изгубивте" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Ја изгубивте тековната игра на табла" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Фрлете или удвојте" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Вие сте на ред да ги фрлите коцките или да ја удвоите коцката" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Фрлете ги коцките" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Вие сте на ред да ги фрлите коцките" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Преместете ги пуловите" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Коцките се фрлени и вие сте на ред да ги преместите пуловите" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Покана за игра" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Некој ве покани на натпревар" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/mt.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/mt.po new file mode 100644 index 00000000..80077a44 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/mt.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Logħba spiċċat - int irbaħt" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Int irbaħt il-logħba preżenti tal-backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Logħba spiċċat - int tlift" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Int tlift il-logħba preżenti tal-backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Waddab damem jew Irdoppja" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Imiss lilek twaddab id-damem jew tirdoppja l-kubu" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Waddab id-damem" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Imiss lilek twaddab id-damem" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Mexxi checkers" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Id-damem twaddbu u jmiss lilek tmexxi ċ-checkers" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Stedina għal logħba" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Xi ħadd stiednek għal logħba" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nb.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nb.po new file mode 100644 index 00000000..853e6da4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nb.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Spillet er slutt, du vant" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Du vant det gjeldende backgammon-spillet" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Spillet er slutt, du tapte" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Du tapte det gjeldende backgammon-spillet" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Kast eller doble" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Det er din tur til å kaste terningene eller doble kuben" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Kast terningene" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Det er din tur til å kaste terningene" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Flytt brikker" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Terningene er kastet og det er din tur til å flytte" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Spillinvitasjon" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Noen har invitert deg til et spill" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nds.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nds.po new file mode 100644 index 00000000..34c46d3e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nds.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Speel vörbi, Du hest wunnen" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Du hest den Backgammon-Törn wunnen" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Speel vörbi, Du hest verloren" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Du hest den Backgammon-Törn verloren" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Wörpeln oder verdubbeln" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Du büst mit Wörpeln oder Verdubbeln an de Reeg" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Wörpeln" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Du büst mit Wörpeln an de Reeg" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Steen trecken" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Du hest wörpelt un muttst nu trecken" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Speelinladen" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Een hett Di to en Törn inlaadt" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ne.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ne.po new file mode 100644 index 00000000..1cb59dd5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ne.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "केडीई ब्याकगामोन" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "खेल समाप्त, तपाईँले जित्नु भयो" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "ब्याकगामोनको हालको खेल तपाईँले जित्नु भयो" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "खेल समाप्त, तपाईँ हार्नु भयो" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "ब्याकगामोनको हालको खेल तपाईँले हार्नु भयो" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "घुमाउनुहोस् वा दोब्बर पार्नुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "पासा घुमाउने वा घन दोब्बर पार्ने तपाईँको पालो हो" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "पासा घुमाउनुहोस्" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "पासा घुमाउने तपाईँको पालो हो" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "चाल परिक्षक" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "पासा घुमाइएको छ र परीक्षक सार्ने अब तपाईँको पालो छ ।" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "खेल निमन्त्रणा" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "कसैले तपाईँलाई खेलका लागि निमन्त्रणा गरेकोछ ।" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nl.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nl.po new file mode 100644 index 00000000..179685dc --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nl.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Spel is afgelopen, u hebt gewonnen." + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "U hebt het huidige Backgammon-spel gewonnen." + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Spel is afgelopen, u hebt verloren." + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "U hebt het huidige Backgammon-spel verloren." + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Werpen of verdubbelen" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "U bent aan de beurt om de dobbelsteen te werpen of te verdubbelen." + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Dobbelsteen werpen" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "U bent aan de beurt om de dobbelsteen te werpen." + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Stukken verplaatsen" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" +"De dobbelsteen is geworpen, en u bent aan de beurt om de stukken te " +"verplaatsen." + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Speluitnodiging" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Iemand heeft u voor een spel uitgenodigd." diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nn.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nn.po new file mode 100644 index 00000000..e79225f2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nn.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Spelet er slutt, du vann" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Du har vunne denne backgammon-runden" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Spelet er slutt, du tapte" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Du har tapt denne backgammon-runden" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Rull eller dobla" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Det er din tur til å rulla terningen eller dobla kuben" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Rull terningen" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Det er din tur til å rulla terningen" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Flytt brikker" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Terningen er rulla, og det er din tur til å flytta brikker" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Spelinvitasjon" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Nokon har invitert deg til ein runde" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nso.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nso.po new file mode 100644 index 00000000..02427d95 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/nso.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Papadi e fedile, o fentse" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "O fentse papadi ya bjale ya backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Papadi e fedile, o paletswe" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "O paletswe ke papadi ya bjale ya backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Tokolosa goba gabedi" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ke nako ya gago yago tokolosa mataese goba wa double cube" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Tokolosa mataese" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ke nako ya gago yago tokolosa mataese" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Sutisa checkers" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Mataese a tokolositswe gomme ke nako ya gago yago sutisa checkers" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Memo ya papadi" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Motho o mongwe ogo laleditse papading" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pa.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pa.po new file mode 100644 index 00000000..1c1b392b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pa.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਮੋਮ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਖੇਡ ਜਿੱਤ ਗਏ" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "ਖੇਡ ਖਤਮ, ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਖਤਮ" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +#, fuzzy +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਮੋਮ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਖੇਡ ਜਿੱਤ ਗਏ" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "ਰੋਲ ਜਾਂ ਦੁਹਰਾ" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +#, fuzzy +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "ਗੋਟੀ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੀ ਵਾਰੀ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "ਗੋਟੀ ਘੁੰਮਾਓ" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "ਗੋਟੀ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੀ ਵਾਰੀ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "ਖੇਡ ਸੱਦਾ" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੈਚ ਖੇਡਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਹੈ" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po new file mode 100644 index 00000000..622053c7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pl.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Koniec gry, wygrałeś" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Wygrałeś bieżącą grę backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Koniec gry, przegrałeś" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Przegrałeś bieżącą grę backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Rzucaj lub podwój" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Twój ruch, by rzucić kostką lub podwoić sześcian" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Rzuć kostką" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Twój ruch do rzutu kostką" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Rusz pionkiem" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kość została rzucona, Twój ruch do ruchu pionkiem" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Zaproszenie do gry" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Ktoś zaproponował pojedynek" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pt.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pt.po new file mode 100644 index 00000000..2abf4e14 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pt.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Fim do jogo, ganhou" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Ganhou o jogo de gamão" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Fim do jogo, perdeu" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Perdeu o jogo de gamão" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Lançar ou duplicar" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "É a sua vez de lançar os dados ou duplicar o cubo" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Lançar os dados" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "É a sua vez de lançar os dados" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Mover as peças" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Os dados foram lançados e é a sua vez de mexer as peças" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Convite para jogo" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Alguém o convidou para um jogo" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pt_BR.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..dd9de55d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pt_BR.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KGamão" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Fim do jogo; você ganhou" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Você ganhou o jogo atual de gamão" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Fim do jogo; você perdeu" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Infelizmente você perdeu o jogo atual de gamão" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Jogar ou dobrar" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "É a sua vez de jogar os dados ou dobrar o cubo" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Jogar os dados" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "É a sua vez de jogar os dados" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Mover peças" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Os dados foram jogados e é a sua vez de mover as peças" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Convite para jogar" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Alguém o convidou para uma partida" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ro.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ro.po new file mode 100644 index 00000000..ff47c9e9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ro.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "Joc de table" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Joc terminat. Ai cîştigat." + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Aţi cîştigat jocul de table curent" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Joc terminat. Ai pierdut." + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Aţi pierdut jocul de table curent" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Aruncă sau dublează" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Este rîndul dumneavoastră să aruncaţi zarurile sau să dublaţi cubul" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Aruncă zarurile" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Este rîndul dumneavoastră să aruncaţi zarurile" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Mutaţi piesele" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Zarurile au fost aruncate şi e rîndul dumneavoastră să mutaţi piesele" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Invitaţie joc" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Cineva va invitat la o partidă" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ru.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ru.po new file mode 100644 index 00000000..47fa3e9d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ru.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Конец игры, вы выиграли" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Вы выиграли партию в нарды" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Конец игры, вы проиграли" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Вы проиграли партию в нарды" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Бросить кости или удвоить" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ваша очередь бросать кости или удваивать" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Бросить кости" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ваша очередь бросать кости" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Передвинуть фишку" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Вы уже бросили кости, и теперь ваша очередь ходить" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Приглашение в игру" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Вас приглашают начать игру" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/se.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/se.po new file mode 100644 index 00000000..b436faae --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/se.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Speallu nogai, don vuitet" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Don leat vuoitán dán backgammon-vuoru" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Speallu nogai, don vuoittehallet" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Don leat vuoittehallan dán backgammon-vuoru" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Časkke dahje duppalastte" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Lea du vuorru birccu časkit dahje duppalastit kuba" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Časkke birccu" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Lea du vuorru birccu časkit" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Sirdde bihtáid" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Bircu lea časkon, ja dál lea du vuorru bihtáid sirdit" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Speallanbovdehus" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Giinu lea bovden du speallat" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sk.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sk.po new file mode 100644 index 00000000..e6a0c1e6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sk.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Koniec hry, vyhrali ste" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Vyhrali ste aktuálnu hru v backgammone" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Koniec hry, prehrali ste" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Prehrali ste aktuálnu hru v backgammone" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Hodiť alebo zdvojiť" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ste na ťahu, buď hoďte kockou alebo zdvojte" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Hodiť kocku" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ste na ťahu, hoďte kockou " + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Presunúť kamene" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kocka bola hodená a teraz máte presunúť kamene" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Výzva na hru" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Niekto vás vyzval na zápas" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sl.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sl.po new file mode 100644 index 00000000..138e78cb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sl.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Konec igre, zmagali ste" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Zmagali ste trenutno igro backgammona" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Konec igre, izgubili ste" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Izgubili ste trenutno igro backgammona" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Meči ali podvoji" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Na vrsti ste za met kock ali podvojitev vrednosti" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Meci kocke" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Na vrsti ste za met kock" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Premakni figure" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kocke so vržene in zdaj ste na vrsti za premik figur" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Povabilo k igri" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Nekdo vas je povabil k igri" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sr.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sr.po new file mode 100644 index 00000000..d1be292c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sr.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Крај игре, победили сте" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Победили сте у овој игри бекгемона" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Крај игре, изгубили сте" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Изгубили сте у овој игри бекгемона" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Баците коцкице или удвостручите" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ваш је ред да баците коцкице или да дуплирате коцку" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Баците коцкице" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ваш је ред да баците коцкице" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Померите чекере" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Коцкица је бачена и ваш је ред да померите чекере" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Позив у игру" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Неко вас је позвао у игру" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sr@Latn.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sr@Latn.po new file mode 100644 index 00000000..84fcb73b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sr@Latn.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sr@Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Kraj igre, pobedili ste" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Pobedili ste u ovoj igri bekgemona" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Kraj igre, izgubili ste" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Izgubili ste u ovoj igri bekgemona" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Bacite kockice ili udvostručite" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Vaš je red da bacite kockice ili da duplirate kocku" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Bacite kockice" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Vaš je red da bacite kockice" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Pomerite čekere" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Kockica je bačena i vaš je red da pomerite čekere" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Poziv u igru" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Neko vas je pozvao u igru" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sv.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sv.po new file mode 100644 index 00000000..a888c665 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/sv.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "Kbackgammon" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Spelet är slut, du vann" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Du har vunnit det aktuella spelet av backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Spelet är slut, du förlorade" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Du har förlorat det aktuella spelet av backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Slå eller dubblera" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Det är din tur att slå tärningen eller dubblera kuben" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Kasta tärningen" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Det är din tur att kasta tärningen" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Flytta brickor" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Tärningen har slagits och det är din tur att flytta brickor" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Spelinbjudan" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Någon har bjudit in dig till en match" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ta.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ta.po new file mode 100644 index 00000000..240f8022 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ta.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "கேபேக்கமான்" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது, நீங்கள் வென்றுவிட்டீர்கள்" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "பேக்காம்மோனானின் தற்போதைய விளையாட்டை நீங்கள் வென்றுவிட்டீர்கள்" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது, நீங்கள் தோற்றுவிட்டீர்கள்" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "பேக்காம்மோனானின் தற்போதைய விளையாட்டில் நீங்கள் தோல்வி அடைந்துள்ளீர்கள்." + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "நீங்கள் தாயத்தை உருட்டும் அல்லது பட்டகத்தை இரட்டிக்கும் முறை" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "தாயத்தை உருட்டுக" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "நீங்கள் இப்போது தாயத்தை உருட்டும் முறை" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "கட்டம் கட்டமாக நகற்றுக" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "தாயம் உருட்டப்பட்டது.இப்போது நீங்கள் கட்டத்தை நகர்த்தலாம்." + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "விளையாட்டு அழைப்பிதழ்" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "எவரோ ஒருவர் உங்களை ஆட்டத்திற்கு அழைக்கிறார்" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/tg.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/tg.po new file mode 100644 index 00000000..89b9429d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/tg.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KНардбозӣ" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Бозӣ ба итмом расид, шумо ғолиб омадед" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Шумо дар нардбозии ҷорӣ ғолиб омадед" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Бозӣ ба итмом расид, шумо мағлуб шудед" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Шумо дар нардбозии ҷорӣ мағлуб шудед" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Партофтани мӯҳр ё дубора партофтан" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Навбати шумо барои партофтани мӯҳр ё партофтани дубора" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Партофтани мӯҳр" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Навбати шумо барои партофтани мӯҳрҳо" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Ҷойивазкунии домнаҳо" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" +"Мӯҳрҳо партофта шудаанд ва ҳоло навбати шумо барои ҷойивазкунии дамнаҳо" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Ташрифот ба бозӣ" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Касе шуморо ба мусобиқа даъват мекунад" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/th.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/th.po new file mode 100644 index 00000000..63f4bfd9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/th.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "จบเกม - คุณชนะ" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "จบเกม - คุณแพ้" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "ทอดหรือได้ทอดใหม่" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "ทอดเต๋า" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "ย้ายตัวหมาก" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "เชิญให้เล่นเกมด้วย" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/tr.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/tr.po new file mode 100644 index 00000000..5b5f2be9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/tr.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KTavla" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Oyun bitti, sen kazandın" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Şu anki tavla oyununu kazandınız" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Oyun bitti, sen kaybettin" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Şu anki tavla oyununu kaybettiniz" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "At ya da çift" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Zar atma sırası sizde" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Zarı at" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Zar atma sırası sizde" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Pulu oynat" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Zar atıldı ve şimdi pulları oynatma sırası sizde" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Oyuna davet" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Birileri sizi maça davet etti" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uk.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uk.po new file mode 100644 index 00000000..a96581cf --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uk.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Гру завершено, ви виграли" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Ви виграли поточну гру backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Гру завершено, ви програли" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Ви програли поточну гру backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Кинути кості або подвоїти" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ваша черга кидати кості" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Кинути кості" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ваша черга кидати кості" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Пересунути шашки" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Кості кинуто; ваша черга пересунути шашки" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Запрошення до гри" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Хтось запрошує вас на матч" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uz.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uz.po new file mode 100644 index 00000000..f35441e1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uz.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Oʻyin tugadi, siz gʻalaba qozondingiz" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Oʻyin tugadi, siz yutqazdingiz" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Toshni otish" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Oʻyinga taklif qilish" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Kimdir sizni oʻyinga taklif qildi" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uz@cyrillic.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 00000000..db2e03ef --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz@cyrillic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Ўйин тугади, сиз ғалаба қозондингиз" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Ўйин тугади, сиз ютқаздингиз" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Тошни отиш" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Ўйинга таклиф қилиш" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Кимдир сизни ўйинга таклиф қилди" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ven.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ven.po new file mode 100644 index 00000000..bed9696f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/ven.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Mutambo wo fhela, no wina" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "No khunda kha mutambo wa backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Mutambo wo fhela, no liwa" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "No kunda kha mutambo wa backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Kungulusani kha ni kou pada" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ndi tshifhinga tshavho tsha u kungulusa dice kana pada cube" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Kungulusani dice" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ndi tshifhinga tshanu tsha u tamba daisi" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Tshimbidzani checkers" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" +"Dice lo kunguluswa zwino ndi tshifhinga tshavho tsha u tshimbidza checkers" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "U rambiwa ha mutambo" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Munwe muthu o ni ramba uri ni tambe naye" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/vi.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/vi.po new file mode 100644 index 00000000..9caec925 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/vi.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Trò chơi kết thúc, bạn thắng " + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Bạn thắng trong trò chơi backgammon này " + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Trò chơi kết thúc, bạn thua " + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Bạn thua trong trò chơi backgammon này " + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Cuộn hay gấp" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Đến lượt bạn gieo xúc sắc hay double cube " + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Cuộn hay xắc " + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Đến lượt bạn reo xúc sắc " + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Di chuyển checkers " + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "xúc sắc đã được gieo và đến lượt bạn di chuyển checkers " + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Mời chơi game " + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Có người mời bạn chơi " diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/wa.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/wa.po new file mode 100644 index 00000000..6edc5258 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/wa.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Li djeu est houte, vos avoz wangnî" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Vos avoz wangnî l' djeu d' backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Li djeu est houte, vos avoz pierdou" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Vos avoz pierdou l' djeu d' backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +#, fuzzy +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "C' est a vos d' taper les dés asteure" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Taper les dés" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "C' est a vos d' taper les dés asteure" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/xh.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/xh.po new file mode 100644 index 00000000..c3fb9c49 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/xh.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Umdlalo uphelile, uphumelele" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Uphumelele emdlalweni wangoku we backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Umdlalo uphelile, wohluliwe" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Wahlulekile emdlalweni wangoku we backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Jikeleza okanye phindaphinda" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Lithuba lakho lokujikelezisa idayisi okanye phinda kabini ityhubhu " + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "" +"Jikelezisa " +"idayisi " + +#. Comment +#: eventsrc:26 +#, fuzzy +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Lithuba lakho lokujikelezisa idayisi okanye phinda kabini ityhubhu " + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Hambisa icheckers" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Amadayisi aqengqiwe lithuba lakho lukuhambisa iicheckersi" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Isimemo somdlalo" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Ukhona umntu okumemele emdlalweni" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zh_CN.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..42571cca --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zh_CN.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "游戏结束,您赢了" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "您赢了这盘双陆棋游戏" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "游戏结束,您输了" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "您输了这盘双陆棋游戏" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "掷骰子或加倍" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "该您掷骰子或加倍" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "掷骰子" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "该您掷骰子了" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "移动棋子" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "已经掷了骰子,该您移动了" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "游戏邀请" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "有人邀请您进行游戏" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zh_TW.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..8f8f035a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zh_TW.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon 西洋雙陸棋" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "遊戲結束,您贏了" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "您贏了這一盤西洋雙陸棋" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "遊戲結束,您輸了" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "您輸了這一盤西洋雙陸棋" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "擲骰子或加倍" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "該您擲骰子或加倍" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "擲骰子" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "該您擲骰子了" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "移動棋子" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "已經擲了骰子,該您移動了" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "邀請別人加入遊戲" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "有人邀請您進行遊戲" diff --git a/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zu.po b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zu.po new file mode 100644 index 00000000..65316c97 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/zu.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "KBackgammon" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:7 +msgid "Game over, you won" +msgstr "Umdlalo uphelile, uphemelele" + +#. Comment +#: eventsrc:8 +msgid "You have won the current game of backgammon" +msgstr "Uphumelele emdlalweni wamanje we-backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:13 +msgid "Gamo over, you lost" +msgstr "Umdlalo uphellile, uhluliwe" + +#. Comment +#: eventsrc:14 +msgid "You have lost the current game of backgammon" +msgstr "Uhluliwe emdlallweni wamanje we-backgammon" + +#. Name +#: eventsrc:19 +msgid "Roll or double" +msgstr "Gingqa noma phinda kabili" + +#. Comment +#: eventsrc:20 +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Ithuba lakho lokugingqa idayisi noma uphinde kabili iqhuzu" + +#. Name +#: eventsrc:25 +msgid "Roll the dice" +msgstr "Gingqa idayisi" + +#. Comment +#: eventsrc:26 +msgid "It's your turn to roll the dice" +msgstr "Ithuba lakho lokugingqa idayisi" + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Move checkers" +msgstr "Nyakazisa i-checkers" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +msgstr "Idayisi ligingqiwe, ithuba lakho lokunyakazisa i-checkers" + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Game invitation" +msgstr "Isimemo somdlalo" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Somebody has invited you to a match" +msgstr "Kukhona okumemele emdlalweni" |