summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ka.po44
1 files changed, 28 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po
index 4aa110a..018e4f1 100644
--- a/translations/messages/ka.po
+++ b/translations/messages/ka.po
@@ -4,37 +4,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 05:11+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdeio-ftps/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: ftp.cpp:461
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr ""
+msgstr "იხსნება კავშირი ჰოსტამდე %1"
#: ftp.cpp:479
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
-msgstr ""
+msgstr "მიერთებულია ჰოსტთან %1"
#: ftp.cpp:528
msgid ""
@@ -42,18 +45,21 @@ msgid ""
"\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"მიზეზი: %2"
#: ftp.cpp:540
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
-msgstr ""
+msgstr "FTP სერვერს ftps დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#: ftp.cpp:548
msgid "SSL-connecting error occured"
-msgstr ""
+msgstr "SSL მიერთების შეცდომა"
#: ftp.cpp:579
msgid "Sending login information"
-msgstr ""
+msgstr "შესვლის ინფორმაციის გაგზავნა"
#: ftp.cpp:626
msgid ""
@@ -64,28 +70,34 @@ msgid ""
"%2\n"
"\n"
msgstr ""
+"გაგზავნილია შეტყობინება:\n"
+"შესვლა მომხმარებლის სახელით=%1 და პაროლით=[დამალულია]\n"
+"\n"
+"სერვერის პასუხია:\n"
+"%2\n"
+"\n"
#: ftp.cpp:634
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr ""
+msgstr "ამ საიტთან წვდომისთვის მომხმარებლის სახელი და პაროლი უნდა შეიყვანოთ."
#: ftp.cpp:636
msgid "Site:"
-msgstr ""
+msgstr "საიტი:"
#: ftp.cpp:637
msgid "<b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b>"
#: ftp.cpp:700
msgid "Login OK"
-msgstr ""
+msgstr "შესვლა წარმატებულია"
#: ftp.cpp:729
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
-msgstr ""
+msgstr "%1-ზე ვერ შევედი."
#: ftp.cpp:1241
msgid "SSL connection failed on data channel."
-msgstr ""
+msgstr "SSL მიერთების შეცდომა მონაცემების არხზე."