summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt_BR.po')
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po27
1 files changed, 17 insertions, 10 deletions
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index 110740c..a4e09e1 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -4,37 +4,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-20 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Zimmermann <rodrigo.zimmermann23@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/tdeio-ftps/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Rodrigo Zimmermann"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "<rodrigo.zimmermann23@gmail.com>"
#: ftp.cpp:461
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr ""
+msgstr "Abrindo a conexão com o hospedeiro %1"
#: ftp.cpp:479
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado ao hospedeiro %1"
#: ftp.cpp:528
msgid ""
@@ -42,6 +45,9 @@ msgid ""
"\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Razão: %2"
#: ftp.cpp:540
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
@@ -49,11 +55,11 @@ msgstr ""
#: ftp.cpp:548
msgid "SSL-connecting error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro de conexão SSL"
#: ftp.cpp:579
msgid "Sending login information"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando informações de login"
#: ftp.cpp:626
msgid ""
@@ -68,10 +74,11 @@ msgstr ""
#: ftp.cpp:634
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
+"É necessário informar um nome de usuário e uma senha para acessar este local."
#: ftp.cpp:636
msgid "Site:"
-msgstr ""
+msgstr "Localização:"
#: ftp.cpp:637
msgid "<b>%1</b>"