diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/de.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/de.po | 196 |
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/de.po b/translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/de.po new file mode 100644 index 000000000..7fe1e2835 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/de.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "System Notifications" +msgstr "Systemnachrichten" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "Trash: emptied" +msgstr "Mülleimer: geleert" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Der Mülleimer wurde geleert" + +#. Name +#: eventsrc:11 +msgid "Textcompletion: rotation" +msgstr "Textvervollständigung: rotierend" + +#. Comment +#: eventsrc:12 +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Das Ende der Liste mit Übereinstimmungen wurde erreicht" + +#. Name +#: eventsrc:16 +msgid "Textcompletion: no match" +msgstr "Textvervollständigung: keine Übereinstimmung" + +#. Comment +#: eventsrc:17 +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Keine passende Ergänzung gefunden" + +#. Name +#: eventsrc:21 +msgid "Textcompletion: partial match" +msgstr "Textvervollständigung: teilweise Übereinstimmung" + +#. Comment +#: eventsrc:22 +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Mehr als eine mögliche Ergänzung vorhanden" + +#. Name +#: eventsrc:26 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Datei lässt sich nicht öffnen" + +#. Comment +#: eventsrc:27 +msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing" +msgstr "" +"Die gewählte Datei kann nicht zum Lesen oder Schreiben geöffnet werden." + +#. Name +#: eventsrc:31 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Schwerer Fehler" + +#. Comment +#: eventsrc:32 +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Es ist ein schwerer Fehler aufgetreten und das Programm wurde beendet." + +#. Name +#: eventsrc:37 +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + +#. Comment +#: eventsrc:38 +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "Es ist eine besondere Programmsituation aufgetreten." + +#. Name +#: eventsrc:44 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#. Comment +#: eventsrc:45 +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "" +"Es ist ein Programmfehler aufgetreten, der Probleme verursachen könnte." + +#. Name +#: eventsrc:50 +msgid "Catastrophe" +msgstr "Schwerwiegender Fehler" + +#. Comment +#: eventsrc:51 +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Ein schwerer Fehler ist aufgetreten, der zumindest zum Beenden des Programms " +"geführt hat." + +#. Name +#: eventsrc:55 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#. Comment +#: eventsrc:56 +msgid "TDE is starting up" +msgstr "TDE startet" + +#. Name +#: eventsrc:61 +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" + +#. Comment +#: eventsrc:62 +msgid "TDE is exiting" +msgstr "TDE wird beendet" + +#. Name +#: eventsrc:67 +msgid "Logout canceled" +msgstr "Abmelden abgebrochen" + +#. Comment +#: eventsrc:68 +msgid "TDE logout was canceled" +msgstr "Das Abmelden von TDE wurde abgebrochen" + +#. Name +#: eventsrc:73 +msgid "Print error" +msgstr "Fehler beim Drucken" + +#. Comment +#: eventsrc:74 +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten" + +#. Name +#: eventsrc:79 +msgid "Information message" +msgstr "Information" + +#. Comment +#: eventsrc:80 +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Anzeige einer Info-Nachricht" + +#. Name +#: eventsrc:86 +msgid "Warning message" +msgstr "Warnung" + +#. Comment +#: eventsrc:87 +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Anzeige einer Warnungs-Nachricht" + +#. Name +#: eventsrc:94 +msgid "Critical message" +msgstr "Kritisches Ereignis" + +#. Comment +#: eventsrc:95 +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Anzeige einer Nachricht zu einem kritischen Ereignis" + +#. Name +#: eventsrc:102 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#. Comment +#: eventsrc:103 +msgid "A question is being asked" +msgstr "Anzeige einer Frage" |