blob: def7ec09e0e151176076bac033a806918a77c03a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Messaggistica Kopete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "In entrata"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Ricevuto un nuovo messaggio"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "In uscita"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Inviato un messaggio"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "In linea"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Un utente è tornato in linea"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Non in linea"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Un utente è andato non in linea"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Cambio di stato"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Un utente ha modificato il suo stato in linea"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenziazione"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Un messaggio evidenziato è stato ricevuto"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Messaggi a bassa priorità"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Un messaggio segnato con bassa priorità è stato ricevuto"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizzazione"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Un utente ha autorizzato/declinato la tua richiesta"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "È arrivata nuova posta nella tua casella Yahoo"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "Avviso MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Ti è stato inviato un avviso"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "Posta MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "È arrivata nuova posta nella tua casella MSN"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "Autorizzazione ICQ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "Un utente ICQ ha autorizzato/declinato la tua richiesta"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "Evento IRC"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Evento IRC"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Errore di connessione"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Si è verificato un errore di connessione"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Connessione chiusa"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "La connessione è stata chiusa"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Impossibile connettersi"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete non è in grado di connettersi al servizio"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Problemi di rete"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Ci sono dei problemi di rete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Errore interno del server"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Si è verificato un errore interno del servizio"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Buzz/Trillo"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Un contatto ti ha inviato un buzz/trillo."
|