summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/pt_BR.po
blob: fd8fa466d1bfa18aa1c5b4574131bfd0fa400eda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Conexões de Entrada"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Recebendo conexão de entrada"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Falha de Processo"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Não foi possível chamar o processo de controle da conexão"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Compartilhamento do Ambiente de Trabalho"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Aceita Conexões do Usuário"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "O usuário aceita a conexão"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Rejeita Conexões do Usuário"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "O usuário rejeita a conexão"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Conexão fechada"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "conexão encerrada"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Senha inválida"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "senha inválida"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Aviso de senha inválida"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "A parte \"convidada\" enviou uma senha inválida. Conexão recusada."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Nova Conexão"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Conexão requisitada; o usuário deve aceitar"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Nova Conexão com aceitação automática"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Nova conexão estabelecida automaticamente"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Conexões em excesso"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Ocupado; conexão recusada"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Conexão não-aceita"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "conexão recebida inesperadamente; abortar"