summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/nl.po')
-rw-r--r--translations/messages/nl.po1517
1 files changed, 1517 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..edfa425
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -0,0 +1,1517 @@
+# translation of knetworkmanager.po to Dutch
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/tdenetworkmanager/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Rinse de Vries\n"
+"Freek de Kruijf\n"
+"Heimen Stoffels"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rinsedevries@kde.nl\n"
+"f.de.kruijf@hetnet.nl\n"
+"vistausss@outlook.com"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
+msgid "Open System"
+msgstr "Open systeem"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Gedeelde sleutel"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
+msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
+msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
+msgstr "WEP 40/128-bit hexadecimaal"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
+msgid "WEP 128-bit passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit wachtwoordzin"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Dynamische WEP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:584
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
+msgid "Leap"
+msgstr "Leap"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
+msgid "SIM"
+msgstr "SIM"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
+msgid "OTP"
+msgstr "OTP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "WPA Persoonlijk"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:912
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:932
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "WPA Enterprise"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:30
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:918
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
+msgid "IEEE 802.1X"
+msgstr "IEEE 802.1X"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
+msgid "hidden"
+msgstr "verborgen"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+msgid ""
+"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
+"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
+"failure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>De netwerkverbinding kan niet worden opgeslagen!</b><p>Mogelijke "
+"oorzaken zijn:<br> * Onvoldoende gemachtigd<br> * NetworkManager is niet "
+"actief<br> * DBUS-fout</qt>"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
+msgid "Unable to perform requested operation"
+msgstr "De opgevraagde actie kan niet worden uitgevoerd"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:94
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:95
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:96
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "Onbeheerd"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:97
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Niet verbonden"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:98
+msgid "Preparing"
+msgstr "Voorbereiden"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:100
+msgid "Awaiting authentication"
+msgstr "Wachten op verificatie"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:101
+msgid "IP configuration"
+msgstr "IP-configuratie"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:102
+msgid "Activated"
+msgstr "Geactiveerd"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:103
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislukt"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "Apparaat: %1"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:145
+#, c-format
+msgid "State: %1"
+msgstr "Status: %1"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
+msgstr "Een NetworkManager-schil voor TDE"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Destop Project"
+msgstr "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "http://www.trinitydesktop.org"
+msgstr "http://www.trinitydesktop.org"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
+#: src/main.cpp:47
+msgid "TDENetworkManager"
+msgstr "TDE Netwerkbeheer"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "TDE Rewrite"
+msgstr "Opnieuw gemaakt voor TDE"
+
+#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Beheerder"
+
+#: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55
+msgid "Additional code"
+msgstr "Aanvullende code"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "TDEWallet integration"
+msgstr "TDEWallet-integratie"
+
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmanaged"
+msgid "Not managed"
+msgstr "Onbeheerd"
+
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115
+msgid "Manual IP config"
+msgstr "Handmatige IP-configuratie"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
+
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
+msgid "Wired"
+msgstr "Bekabeld"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:16
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Unable to delete network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
+"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
+"failure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>De netwerkverbinding kan niet worden verwijderd!</b><p>Mogelijke "
+"oorzaken zijn:<br> * Onvoldoende gemachtigd<br> * NetworkManager is niet "
+"actief<br> * DBUS-fout</qt>"
+
+#: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
+msgid "successfully loaded plugin '%1'"
+msgstr "De plug-in '%1' is geladen"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:349
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager is niet actief"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:909
+msgid "New network device %1 found"
+msgstr "Nieuw netwerkapparaat (%1) aangetroffen"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:917
+msgid "Network device %1 removed"
+msgstr "Netwerkapparaat '%1' verwijderd"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:927
+msgid "NetworkManager is connecting"
+msgstr "NetworkManager is bezig met verbinden"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:930
+msgid "NetworkManager is now disconnected"
+msgstr "De verbinding met NetworkManager is verbroken"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:933
+msgid "NetworkManager is now connected"
+msgstr "Verbonden met NetworkManager"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:936
+msgid "TDENetworkManager Offline"
+msgstr "TDENetworkManager - offline"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1054
+msgid "Switch to offline mode"
+msgstr "Overschakelen naar offline-modus"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1058
+msgid "Switch to online mode"
+msgstr "Overschakelen naar online-modus"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1062
+msgid "Disable Wireless"
+msgstr "Draadloos uitschakelen"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1066
+msgid "Enable Wireless"
+msgstr "Draadloos inschakelen"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1070
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Verbindingen aanpassen"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1074
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Meldingen instellen"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 src/tdenetman-tray.cpp:1083
+#: src/vpn_tray_component.cpp:183
+msgid "New connection ..."
+msgstr "Nieuwe verbinding ..."
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1087
+msgid "Deactivate connection..."
+msgstr "Verbinding verbreken..."
+
+#: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
+#, c-format
+msgid "VPN Authentication for %1"
+msgstr "VPN-verificatie voor %1"
+
+#: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
+msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
+msgstr "VPN-plug-in '%1' gebruiken voor dienst '%2'"
+
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91
+msgid "Cable disconnected"
+msgstr "Kabel losgekoppeld"
+
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127
+msgid "Create new wired connection"
+msgstr "Nieuwe bekabelde verbinding opzetten"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Network: %1"
+msgstr "Netwerk: 1%"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
+msgid "Signal Strength: %1%"
+msgstr "Signaalsterkte: %1%"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
+msgid "Connect to saved network"
+msgstr "Verbinden met opgeslagen netwerk"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
+msgid "Connect to new network"
+msgstr "Verbinding maken met nieuw netwerk"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278
+msgid "Wireless disabled"
+msgstr "Draadloos uitgeschakeld"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284
+msgid "Wireless disabled by Killswitch"
+msgstr "Draadloos uitgeschakeld door fysieke knop"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423
+msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
+msgstr "TDENetworkManager - nieuw draadloos netwerk aangetroffen"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428
+msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
+msgstr "TDENetworkManager - draadloos netwerk verdwenen"
+
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
+msgid "RSN"
+msgstr "RSN"
+
+#: src/vpn_tray_component.cpp:160
+msgid "Start VPN connection"
+msgstr "VPN-verbinding starten"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr "X.509-certificaten"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Vooraf gedeelde sleutel"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
+msgid "Password Authentication"
+msgstr "Wachtwoordverificatie"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
+msgid "X.509 with Password Authentication"
+msgstr "X.509 met wachtwoordverificatie"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:77
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
+msgid "You have to specify a gateway"
+msgstr "Geef een gateway op"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
+msgid "The port number has to be numeric"
+msgstr "Het poortnummer moet een getal zijn"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
+msgid "no CA file provided"
+msgstr "Geen CA-bestand opgegeven"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
+msgid "CA file not valid"
+msgstr "Het CA-bestand is ongeldig"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
+msgid "no CERT file provided"
+msgstr "Geen CERT-bestand opgegeven"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
+msgid "CERT file not valid"
+msgstr "Het CERT-bestand is ongeldig"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
+msgid "no Key file provided"
+msgstr "Geen sleutelbestand opgegeven"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
+msgid "Key file not valid"
+msgstr "Het sleutelbestand is ongeldig"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
+msgid "Please provide a valid shared key"
+msgstr "Geef een geldige gedeelde sleutel op"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
+msgid "local IP is invalid"
+msgstr "Het lokale ip-adres is ongeldig"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
+msgid "remote IP is invalid"
+msgstr "Het externe ip-adres is ongeldig"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
+msgid "no username provided"
+msgstr "Geen gebruikersnaam opgegeven"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
+msgid "At least the gateway has to be supplied."
+msgstr "Geef op zijn minst een gateway op."
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
+msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
+msgstr "Geef op zijn minst een gateway en groep op."
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
+msgid "Cisco UDP (default)"
+msgstr "Cisco UDP (standaard)"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
+msgid "NAT-T"
+msgstr "NAT-T"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
+msgid "That configuration file does not exist!"
+msgstr "Dat configuratiebestand bestaat niet!"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:38
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Password needed to access the service"
+msgstr "Wachtwoord benodigd voor toegang tot de dienst"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Number:"
+msgstr "&Nummer:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Username needed to access the service"
+msgstr "Gebruikersnaam benodigd voor toegang tot de dienst"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:65
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Gebruikersnaam:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Network &ID:"
+msgstr "Netwerk-&id:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Any"
+msgstr "Elk"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Only 3G"
+msgstr "Alleen 3G"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Only GPRS/EDGE"
+msgstr "Alleen GPRS/EDGE"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Prefer 3G"
+msgstr "Voorkeur voor 3G"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Prefer 2G"
+msgstr "Voorkeur voor 2G"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
+msgstr "Kies het type mobiel internet dat de verbinding moet gebruiken"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the "
+"specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
+"other if necessary"
+msgstr ""
+"'Elk' kiest het best beschikbare; GSM/GPRS beperkt de verbinding tot het "
+"opgegeven type netwerk; de voorkeursoptie geeft de voorkeur aan, maar een "
+"ander zal worden gebruikt als dat nodig is"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Network &Type:"
+msgstr "Netwerk&type:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Naam van accesspoint"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "The hostname of the machine providing network access"
+msgstr "De hostnaam van de machine die toegang biedt tot het netwerk"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "&Band:"
+msgstr "&Band:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Personal Identification Number"
+msgstr "Persoonlijk identificatienummer"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access "
+"to certain functions or information"
+msgstr ""
+"Een code die wordt gebruikt voor alle op GSM gebaseerde telefoons voor het "
+"toegang geven tot bepaalde functies of informatie"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "The GSM network to connect to"
+msgstr "Het GSM-netwerk waarmee verbonden moet worden"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "&PIN:"
+msgstr "&Pincode:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Wachtwoord:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "&APN:"
+msgstr "&APN:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Connection Name:"
+msgstr "Naam van verbinding:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Autoconnect:"
+msgstr "Automatisch verbinden:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form3"
+msgstr "Form3"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use manual IP configuration"
+msgstr "Handmatige IP-configuratie gebruiken"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "DNS Addresses:"
+msgstr "DNS-adressen:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "DNS Search:"
+msgstr "DNS-zoeken:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netwerkmasker:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:96
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE128"
+msgstr "MPPE128 vereisen"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "LCP Echo Interval"
+msgstr "LCP Echo-interval"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "LCP Echo Failure"
+msgstr "LCP Echo-mislukking"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:122
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Baud rate"
+msgstr "Baudrate"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:155
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Refuse PAP"
+msgstr "PAP weigeren"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "No Authorization"
+msgstr "Geen verificatie"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "No VJ Compression"
+msgstr "Geen VJ-compressie"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:179
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP weigeren"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "MRU"
+msgstr "MRU"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE"
+msgstr "MPPE vereisen"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2 weigeren"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "No BSD"
+msgstr "Geen BSD"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Stateful MPPE"
+msgstr "MPPE met statussen"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "CRTSCTS"
+msgstr "CRTSCTS"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "No Deflate"
+msgstr "Geen deflate"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:258
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Refuse CHAP"
+msgstr "CHAP weigeren"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:266
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Refuse EAP"
+msgstr "EAP weigeren"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "&Send delay"
+msgstr "&Zendvertraging"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Even"
+msgstr "Even"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Odd"
+msgstr "Oneven"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&Stop bits:"
+msgstr "&Stopbits:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "&Parity:"
+msgstr "&Pariteit:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "&Data bits:"
+msgstr "&Gegevensbits:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Dienst"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form6"
+msgstr "Form6"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Essid:"
+msgstr "Essid:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Expert options"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Essid"
+msgstr "Essid"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "APs"
+msgstr "AP's"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Refresh automatically"
+msgstr "Automatisch verversen"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use Wireless Security"
+msgstr "Beveiliging gebruiken bij draadloos netwerk"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Security:"
+msgstr "Beveiliging:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Expert settings"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Verificatie"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:38
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:41
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Method:"
+msgstr "Methode:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identiteit:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Anonieme identiteit:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Private Secret Key:"
+msgstr "Private geheime sleutel:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Client Certificate:"
+msgstr "Clientcertificaat:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Private Keyfile:"
+msgstr "Privé-sleutelbestand:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA-certificaat:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Use System CA Certificates"
+msgstr "CA-certificaten van systeem gebruiken"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form4"
+msgstr "Form4"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Phase 2"
+msgstr "Fase 2"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Key 2:"
+msgstr "Sleutel 2:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Key 4:"
+msgstr "Sleutel 4:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Key 1:"
+msgstr "Sleutel 1:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Key 3:"
+msgstr "Sleutel 3:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Verificatie:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Versleuteling"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Use specific cipher"
+msgstr "Specifieke vercijfering gebruiken"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Group Cipher:"
+msgstr "Groepsvercijfering:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Pairwise Cipher:"
+msgstr "Paarsgewijze vercijfering:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "CCMP"
+msgstr "CCMP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "WEP 40"
+msgstr "WEP 40"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "WEP 104"
+msgstr "WEP 104"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Use specific WPA Version"
+msgstr "Specifieke WPA-versie gebruiken"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "WPA 2/RSN"
+msgstr "WPA 2/RSN"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "WPA 1"
+msgstr "WPA 1"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindingen"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:40 src/connection_editor.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Connect && Save"
+msgstr "Verbinden en opslaan"
+
+#: src/connection_editor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections ..."
+msgstr "Verbindingen aanpassen ..."
+
+#: src/connection_editor.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: src/connection_editor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/connection_editor.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Verbinding verwijderen"
+
+#: src/connection_editor.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Verbinding aanpassen"
+
+#: src/vpnauthentication.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "AuthenticationDialog"
+msgstr "Verificatie"
+
+#: src/vpnauthentication.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Save passwords permanent"
+msgstr "Wachtwoorden permanent opslaan"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OpenVPNAuthentication"
+msgstr "OpenVPN-verificatie"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:55
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:47
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:31
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Required Information"
+msgstr "Vereiste informatie"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "X.509"
+msgstr "X.509"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "CA file"
+msgstr "CA-bestand"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificaat"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Sleutel"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Shared key"
+msgstr "Gedeelde sleutel"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Local IP"
+msgstr "Lokaal ip-adres"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Remote IP"
+msgstr "Extern ip-adres"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:63
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:55
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "X.509 with password authentication"
+msgstr "X.509 met wachtwoordverificatie"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Soort verbinding"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378
+#, no-c-format
+msgid "Use Default"
+msgstr "Standaard gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:160
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Optionele informatie"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
+msgstr ""
+"VPN-verbinding alleen gebruiken op specifieke adressen (bijv. 172.16.0.0/16 "
+"10.11.12.0/24)"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418
+#, no-c-format
+msgid "Use TAP device"
+msgstr "TAP-apparaat gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426
+#, no-c-format
+msgid "Use LZO compression"
+msgstr "LZO-compressie gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434
+#, no-c-format
+msgid "Use TCP connection"
+msgstr "TCP-verbinding gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459
+#, no-c-format
+msgid "Use cipher"
+msgstr "Vercijfering gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Use TLS auth"
+msgstr "TLS-verificatie gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475
+#, no-c-format
+msgid "Direction:"
+msgstr "Richting:"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "PPTPAuthentication"
+msgstr "PPTP-verificatie"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinnaam"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only use VPN Connection for these Adresses\n"
+"(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
+msgstr ""
+"VPN-verbinding alleen gebruiken op specifieke verbindingen\n"
+"(bijv. 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAP v2"
+msgstr "MSCHAPv2 weigeren"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE Encryption"
+msgstr "MPPE-versleuteling vereisen"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE 40-bit Encryption"
+msgstr "MPPE 40-bit-versleuteling vereisen"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE 128-bit Encryption"
+msgstr "MPPE 128-bit-versleuteling vereisen"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Use MPPE Stateful Encryption"
+msgstr "MPPE-versleuteling met statussen gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "No Deflation"
+msgstr "Geen deflatie"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "StrongswanAuthentication"
+msgstr "Strongswan-verificatie"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "StrongswanConfigWidget"
+msgstr "Strongswan-instelwidget"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
+msgstr "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>"
+msgstr "<font size=\"+1\"><b>Verificatie</b></font>"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "PSK"
+msgstr "PSK"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Enforce UDP encapsulation"
+msgstr "UDP-inkapseling afdwingen"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Use IP compression"
+msgstr "IP-compressie gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Request inner IP"
+msgstr "Intern ip-adres opvragen"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "VPNCAuthentication"
+msgstr "VPNC-verificatie"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Group Password"
+msgstr "Groepswachtwoord"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Group password is hashed"
+msgstr "Groepswachtwoord is gehasht"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "VPNCConfigWidget"
+msgstr "VPNC-instelwidget"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Groepsnaam"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Import settings from Cisco PCF file"
+msgstr "Instellingen importeren uit Cisco PCF-bestand"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "PCF File"
+msgstr "PCF-bestand"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Use NAT keep alive packets"
+msgstr "NAT-keepalivepakketten gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "Use domain for authentication"
+msgstr "Domeinnaam gebruiken voor verificatie"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "NAT traversal"
+msgstr "NAT-traversal"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Enable weak single DES encryption"
+msgstr "Zwakke, enkele DES-versleuteling gebruiken"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 "
+"10.11.12.0/24)"
+msgstr ""
+"VPN-verbinding alleen gebruiken op specifieke adressen (bijv. 172.16.0.0/16 "
+"10.11.12.0/24)"
+
+#~ msgid "PAX"
+#~ msgstr "PAX"
+
+#~ msgid "SAKE"
+#~ msgstr "SAKE"
+
+#~ msgid "GPSK"
+#~ msgstr "GPSK"
+
+#~ msgid "No carrier"
+#~ msgstr "Geen draaggolf"
+
+#~ msgid "Connect to other network"
+#~ msgstr "Naar ander netwerk verbinden"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
+
+#~ msgid "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"
+#~ msgstr "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"
+
+#~ msgid "PU&K:"
+#~ msgstr "PU&K:"
+
+#~ msgid "GPRS"
+#~ msgstr "GPRS"
+
+#~ msgid "GSM"
+#~ msgstr "GSM"
+
+#~ msgid "Prefer GPRS"
+#~ msgstr "Vorrkeur GPRS"
+
+#~ msgid "Personal Unblocking Code"
+#~ msgstr "Persoonlijke deblokkeringscode"
+
+#~ msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
+#~ msgstr ""
+#~ " Een code die bebruikt wordt om een geblokkeerde SIM-kaart te deblokkeren"
+
+#~ msgid "Require MPPC"
+#~ msgstr "Benodigd MPPC"
+
+#~ msgid "Save passwords for this session"
+#~ msgstr "Sla de wachtwoorden voor deze sessie op"