diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/nl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/nl.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index f246574..e2d3787 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 19:06+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "IEEE 802.1X" msgid "hidden" msgstr "verborgen" -#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 -#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 msgid "" "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " @@ -167,54 +167,54 @@ msgstr "" "oorzaken zijn:<br> * Onvoldoende gemachtigd<br> * NetworkManager is niet " "actief<br> * DBUS-fout</qt>" -#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 -#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 msgid "Unable to perform requested operation" msgstr "De opgevraagde actie kan niet worden uitgevoerd" -#: src/devicetraycomponent.cpp:96 +#: src/devicetraycomponent.cpp:99 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/devicetraycomponent.cpp:97 +#: src/devicetraycomponent.cpp:100 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/devicetraycomponent.cpp:98 +#: src/devicetraycomponent.cpp:101 msgid "Unmanaged" msgstr "Onbeheerd" -#: src/devicetraycomponent.cpp:99 +#: src/devicetraycomponent.cpp:102 msgid "Disconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: src/devicetraycomponent.cpp:100 +#: src/devicetraycomponent.cpp:103 msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiden" -#: src/devicetraycomponent.cpp:102 +#: src/devicetraycomponent.cpp:105 msgid "Awaiting authentication" msgstr "Wachten op verificatie" -#: src/devicetraycomponent.cpp:103 +#: src/devicetraycomponent.cpp:106 msgid "IP configuration" msgstr "IP-configuratie" -#: src/devicetraycomponent.cpp:104 +#: src/devicetraycomponent.cpp:107 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" -#: src/devicetraycomponent.cpp:105 +#: src/devicetraycomponent.cpp:108 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: src/devicetraycomponent.cpp:134 +#: src/devicetraycomponent.cpp:140 #, c-format msgid "Device: %1" msgstr "Apparaat: %1" -#: src/devicetraycomponent.cpp:135 +#: src/devicetraycomponent.cpp:141 #, c-format msgid "State: %1" msgstr "Status: %1" @@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "Aanvullende code" msgid "TDEWallet integration" msgstr "TDEWallet-integratie" -#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 -#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 +#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291 #, fuzzy #| msgid "Unmanaged" msgid "Not managed" msgstr "Onbeheerd" -#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 -#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 +#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 -#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 +#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124 msgid "Manual IP config" msgstr "Handmatige IP-configuratie" @@ -299,65 +299,65 @@ msgstr "" msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgstr "De plug-in '%1' is geladen" -#: src/tdenetman-tray.cpp:349 +#: src/tdenetman-tray.cpp:362 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager is niet actief" -#: src/tdenetman-tray.cpp:909 +#: src/tdenetman-tray.cpp:948 msgid "New network device %1 found" msgstr "Nieuw netwerkapparaat (%1) aangetroffen" -#: src/tdenetman-tray.cpp:917 +#: src/tdenetman-tray.cpp:956 msgid "Network device %1 removed" msgstr "Netwerkapparaat '%1' verwijderd" -#: src/tdenetman-tray.cpp:927 +#: src/tdenetman-tray.cpp:966 msgid "NetworkManager is connecting" msgstr "NetworkManager is bezig met verbinden" -#: src/tdenetman-tray.cpp:930 +#: src/tdenetman-tray.cpp:969 msgid "NetworkManager is now disconnected" msgstr "De verbinding met NetworkManager is verbroken" -#: src/tdenetman-tray.cpp:933 +#: src/tdenetman-tray.cpp:972 msgid "NetworkManager is now connected" msgstr "Verbonden met NetworkManager" -#: src/tdenetman-tray.cpp:936 +#: src/tdenetman-tray.cpp:975 msgid "TDENetworkManager Offline" msgstr "TDENetworkManager - offline" -#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1085 msgid "Switch to offline mode" msgstr "Overschakelen naar offline-modus" -#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1089 msgid "Switch to online mode" msgstr "Overschakelen naar online-modus" -#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1093 msgid "Disable Wireless" msgstr "Draadloos uitschakelen" # /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106 -#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1097 msgid "Enable Wireless" msgstr "Draadloos inschakelen" -#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1101 msgid "Edit Connections" msgstr "Verbindingen aanpassen" -#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1105 msgid "Configure Notifications" msgstr "Meldingen instellen" -#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 -#: src/vpn_tray_component.cpp:183 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114 +#: src/vpn_tray_component.cpp:191 msgid "New connection ..." msgstr "Nieuwe verbinding ..." -#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 +#: src/tdenetman-tray.cpp:1118 msgid "Deactivate connection..." msgstr "Verbinding verbreken..." @@ -370,58 +370,58 @@ msgstr "VPN-verificatie voor %1" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgstr "VPN-plug-in '%1' gebruiken voor dienst '%2'" -#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101 msgid "Cable disconnected" msgstr "Kabel losgekoppeld" -#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136 msgid "Create new wired connection" msgstr "Nieuwe bekabelde verbinding opzetten" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79 #, c-format msgid "Network: %1" msgstr "Netwerk: 1%" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81 msgid "Signal Strength: %1%" msgstr "Signaalsterkte: %1%" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234 msgid "Connect to saved network" msgstr "Verbinden met opgeslagen netwerk" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266 msgid "Connect to new network" msgstr "Verbinding maken met nieuw netwerk" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297 msgid "Wireless disabled" msgstr "Draadloos uitgeschakeld" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303 msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgstr "Draadloos uitgeschakeld door fysieke knop" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478 msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgstr "TDENetworkManager - nieuw draadloos netwerk aangetroffen" -#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483 msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgstr "TDENetworkManager - draadloos netwerk verdwenen" -#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 -#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92 +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 -#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92 +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98 msgid "RSN" msgstr "RSN" -#: src/vpn_tray_component.cpp:160 +#: src/vpn_tray_component.cpp:168 msgid "Start VPN connection" msgstr "VPN-verbinding starten" |