diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/eventsrc/it.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/eventsrc/it.po | 301 |
1 files changed, 301 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/eventsrc/it.po b/translations/desktop_files/eventsrc/it.po new file mode 100644 index 0000000..a6e25b2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/eventsrc/it.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-28 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: eventsrc:3 +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" + +#. Name +#: eventsrc:6 +msgid "PlugEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:7 +msgid "AC adapter plugged in" +msgstr "Adattatore CA collegato" + +#. Name +#: eventsrc:12 +msgid "UnplugEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:13 +msgid "AC adpater unplugged" +msgstr "Adattatore CA scollegato" + +#. Name +#: eventsrc:18 +msgid "BatteryWarningEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:19 +msgid "Battery charge dropped to level WARNING" +msgstr "La carica della batteria è sul livello AVVERTENZA" + +#. Name +#: eventsrc:24 +msgid "BatteryLowEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:25 +msgid "Battery charge dropped to level LOW" +msgstr "La carica della batteria è sul livello BASSA" + +#. Name +#: eventsrc:30 +msgid "BatteryCriticalEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:31 +msgid "Battery charge dropped to level CRITICAL" +msgstr "La carica della batteria è sul livello CRITICA" + +#. Name +#: eventsrc:36 +msgid "AutosupendEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:37 +msgid "Autosuspend is going to be executed" +msgstr "Attivazione in corso della sospensione automatica" + +#. Name +#: eventsrc:42 +msgid "AutodimmDownEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:43 +msgid "Autodimm dimm the display down" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:47 +msgid "AutodimmUpEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:48 +msgid "Autodimm dimm the display up" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:52 +#, fuzzy +msgid "SchemeSwitchToPerformanceEvent" +msgstr "Powersave attivato nello schema Prestazioni" + +#. Comment +#: eventsrc:53 +msgid "Switched to scheme Performance" +msgstr "Powersave attivato nello schema Prestazioni" + +#. Name +#: eventsrc:57 +msgid "SchemeSwitchToPowersaveEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:58 +msgid "Switched to scheme Powersave" +msgstr "Powersave attivato nello schema Risparmio energetico" + +#. Name +#: eventsrc:62 +msgid "SchemeSwitchToAcousticEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:63 +msgid "Switched to scheme Acoustic" +msgstr "Powersave attivato nello schema Acustica" + +#. Name +#: eventsrc:67 +#, fuzzy +msgid "SchemeSwitchToPresentationEvent" +msgstr "Powersave attivato nello schema Presentazione" + +#. Comment +#: eventsrc:68 +msgid "Switched to scheme Presentation" +msgstr "Powersave attivato nello schema Presentazione" + +#. Name +#: eventsrc:72 +msgid "SchemeSwitchToUnknownEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:73 +msgid "Switched to unknown/user defined scheme" +msgstr "Powersave attivato nello schema sconosciuto/definito dall'utente" + +#. Name +#: eventsrc:77 +msgid "SuspendToDiskEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:78 +msgid "Hibernation is started" +msgstr "Ibernazione avviata" + +#. Name +#: eventsrc:82 +#, fuzzy +msgid "HybridSuspendEvent" +msgstr "Sospensione ibrida avviata" + +#. Comment +#: eventsrc:83 +msgid "Hybrid Suspend is started" +msgstr "Sospensione ibrida avviata" + +#. Name +#: eventsrc:87 +msgid "SuspendToRamEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:88 +msgid "Suspend mode is started" +msgstr "Modalità sleep avviata" + +#. Name +#: eventsrc:92 +msgid "FreezeEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:93 +#, fuzzy +msgid "Freeze is started" +msgstr "Modalità sleep avviata" + +#. Name +#: eventsrc:97 +msgid "StandbyEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:98 +msgid "Standby is started" +msgstr "Standby avviato" + +#. Name +#: eventsrc:102 +#, fuzzy +msgid "ResumeFromSuspendToDiskEvent" +msgstr "Ripristinato da Sospendi su RAM" + +#. Comment +#: eventsrc:103 +msgid "Resumed from Hibernate" +msgstr "Ripristinato da Sospendi su disco" + +#. Name +#: eventsrc:107 +#, fuzzy +msgid "ResumeFromHybridSuspendEvent" +msgstr "Ripristinato da Sospensione ibrida" + +#. Comment +#: eventsrc:108 +msgid "Resumed from Hybrid Suspend" +msgstr "Ripristinato da Sospensione ibrida" + +#. Name +#: eventsrc:112 +#, fuzzy +msgid "ResumeFromSuspendToRamEvent" +msgstr "Ripristinato da Sospendi su RAM" + +#. Comment +#: eventsrc:113 +msgid "Resumed from Suspend mode " +msgstr "Ripristinato da Sospendi su RAM" + +#. Name +#: eventsrc:117 +msgid "ResumeFromFreezeEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:118 +#, fuzzy +msgid "Resumed from Freeze" +msgstr "Ripristinato da Sospendi su disco" + +#. Name +#: eventsrc:122 +#, fuzzy +msgid "ResumeFromStandbyEvent" +msgstr "Ripristinato da Standby" + +#. Comment +#: eventsrc:123 +msgid "Resumed from Standby" +msgstr "Ripristinato da Standby" + +#. Name +#: eventsrc:127 +msgid "LidCloseEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:128 +msgid "The lid was closed" +msgstr "Lo schermo è stato chiuso" + +#. Name +#: eventsrc:132 +msgid "LidOpenedEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:133 +msgid "The lid was opened" +msgstr "Lo schermo è stato aperto" + +#. Name +#: eventsrc:137 +msgid "BrightnessUpEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:138 +msgid "The brightness up key was pressed" +msgstr "" + +#. Name +#: eventsrc:142 +msgid "BrightnessDownEvent" +msgstr "" + +#. Comment +#: eventsrc:143 +msgid "The brightness down key was pressed" +msgstr "" |