diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/sl_SI.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/sl_SI.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/translations/messages/sl_SI.po b/translations/messages/sl_SI.po index 9764934..8b086ad 100644 --- a/translations/messages/sl_SI.po +++ b/translations/messages/sl_SI.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl_SI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 17:18+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -67,29 +67,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "- ni podprto" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Zmogljivost" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Varčevanje z energijo" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Predstavitve" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Tihi način" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Napredno varčevanje" @@ -328,24 +328,24 @@ msgstr "Ugasni" msgid "Logout Dialog" msgstr "Pogovorno okno za odjavo" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Trenutna shema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Trenutna politika hitrosti procesorja:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinamično" @@ -874,182 +874,182 @@ msgstr "Priprava paketkov za Debian in Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Priprava na zaustavitev..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Nastavi TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Nastavi obvestila ..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Zaženi YaST2 modul za upravljanje z energijo..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Stanje pripravljenosti" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nastavi politiko hitrosti procesorja" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nastavi aktivno shemo" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Onemogoči akcije pri neaktivnosti" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "OPOZORILO" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Ni moč najti nobene sheme." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ni podatkov o stanju baterije ali električnega omrežja." -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Priključen na električno omrežje -- baterija v celoti napolnjena" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Priključen na električno omrežje" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1% (do konca " "polnjenja še %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "" "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1% (do izpraznitve " "še %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Priključen na električno omrežje -- brez baterije" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "" "Delovanje na baterijah -- baterija napolnjena %1% (do izpraznitve še %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Delovanje na baterijah -- baterija napolnjena %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterije se polnijo" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST2 modula za upravljanje z energijo ni možno zagnati. Preverite, če je " "modul nameščen?" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Prehod v stanje pripravljenosti je spodletel" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil uporabo stanja pripravljenosti." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Zaznana neaktivnost." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "Za ustavitev %1 kliknite gumb »Prekliči« še preden poteče čas." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Samodejna zaustavitev" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Samo-zaustavitev računalnika v: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Sistem bo sedaj prešel v stanje zaustavljenosti" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Ni moč klicati prek vmesnika DCOP in odklopiti zunanjih nosilcev." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1064,20 +1064,20 @@ msgstr "" "Ali kljub temu želite nadaljevati?\n" "POZOR: Nadaljevanje lahko privede do izgube podatkov!" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Napaka med pripravo %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Vseeno zaustavi" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Prekliči zaustavitev" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1085,52 +1085,52 @@ msgstr "" "Ekrana ni možno zakleniti. Mogoče je težava v izbrani metodi za zaklepanje\n" " ali pa kaj drugega." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Prenosnik je zaprt." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Prenosnik je odprt." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Naj se TDEPowersave samodejno zažene ob prijavi v sistem?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Vprašanje" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Zaženi samodejno" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne zaženi" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Politike »%1« za hitrost procesorja ni bilo moč nastaviti." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Sheme %1 ni možno aktivirati." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Status baterije spremenjen v OPOZORILO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Status baterije spremenjen v NIZKO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Takoj ugasnite sistem ali priključite napajalni kabel! V nasprotnem\n" "se bo sistem ugasnil čez 30 sekund." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1151,67 +1151,67 @@ msgstr "" "Stanje baterije spremenjeno v KRITIČNO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut.\n" "Takoj ugasnite sistem ali priključite napajalni kabel!" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Napajalni kabel je priključen" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Napajalni kabel ni priključen" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Preklopljeno v shemo: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Sistem sedaj prehaja v %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Stanje pripravljenosti" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Sistem se je vrnil v normalno stanje iz %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Ni bilo moč ponovno priklopiti (vseh) zunanjih nosilcev za shranjevanje " "podatkov." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Prišlo je do neznane napake med %1. Koda napake je: »%2«" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Ali želite pregledati dnevnik?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Napaka med %1" |