diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2022-11-08 20:41:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2022-11-08 20:41:14 +0100 |
commit | ed19994c6c1daed37af04e9de296af22bd1aec30 (patch) | |
tree | a934c11baf1f55cdbe54d6bec820d91265e8d0fa /translations | |
parent | 1f012b11767fcc94871e3e79db230a056fd65dec (diff) | |
download | tderadio-ed19994c6c1daed37af04e9de296af22bd1aec30.tar.gz tderadio-ed19994c6c1daed37af04e9de296af22bd1aec30.zip |
Copy translations to a new directory layout.
Added translations of .desktop files.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/de.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/tderadio-desktops.pot | 32 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/tderadio/de.po | 529 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/tderadio/es.po | 1311 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/tderadio/pl.po | 1256 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/tderadio/ru.po | 525 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/tderadio/tderadio.pot | 493 |
7 files changed, 4178 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/de.po b/translations/desktop_files/de.po new file mode 100644 index 0000000..638e6ba --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/de.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 20:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: src/tderadio.desktop:2 +msgid "TDERadio" +msgstr "TDERadio" + +#. GenericName +#: src/tderadio.desktop:4 +msgid "Internet and AM/FM Radio" +msgstr "" + +#. Comment +#: src/tderadio.desktop:6 +msgid "Audio player for Internet and AM/FM Radio" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tderadio-desktops.pot b/translations/desktop_files/tderadio-desktops.pot new file mode 100644 index 0000000..53e497c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tderadio-desktops.pot @@ -0,0 +1,32 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 20:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: src/tderadio.desktop:2 +msgid "TDERadio" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/tderadio.desktop:4 +msgid "Internet and AM/FM Radio" +msgstr "" + +#. Comment +#: src/tderadio.desktop:6 +msgid "Audio player for Internet and AM/FM Radio" +msgstr "" diff --git a/translations/messages/tderadio/de.po b/translations/messages/tderadio/de.po new file mode 100644 index 0000000..8306171 --- /dev/null +++ b/translations/messages/tderadio/de.po @@ -0,0 +1,529 @@ +# translation of de.po to +# This file is put in the public domain. +# +# Ernst Martin Witte <witte@kawo1.rwth-aachen.de>, 2006. +# Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tderadio/de/>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ernst Martin Witte, Chris (TDE)" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "emw@nocabal.de, (Keine Email)" + +#: aboutwidget.cpp:282 +msgid "Invalid layout" +msgstr "Ungültiges Layout" + +#: aboutwidget.cpp:451 +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" + +#: aboutwidget.cpp:454 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utoren" + +#: aboutwidget.cpp:541 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Dank an" + +#: aboutwidget.cpp:554 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Ü&bersetzungen" + +#: aboutwidget.cpp:571 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Lizenzen" + +#: aboutwidget.cpp:585 +msgid "Image missing" +msgstr "Bilddatei fehlt" + +#: errorlog-interfaces.cpp:43 errorlog-interfaces.cpp:78 +msgid "%1 Error: %2\n" +msgstr "%1 Fehler: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:52 errorlog-interfaces.cpp:87 +msgid "%1 Warning: %2\n" +msgstr "%1 Warnung: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:61 errorlog-interfaces.cpp:96 +msgid "%1 Information: %2\n" +msgstr "%1 Information: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:70 errorlog-interfaces.cpp:105 +msgid "%1 Debug: %2\n" +msgstr "%1 Debug: %2\n" + +#: fileringbuffer.cpp:35 fileringbuffer.cpp:68 +#, c-format +msgid "cannot open buffer file %1" +msgstr "kann die Puffer-Datei %1 nicht öffnen" + +#: fileringbuffer.cpp:93 +msgid "FileRingbuffer::resize: Writing to tmpfile %1 failed. " +msgstr "" +"FileRingbuffer::resize: Schreiben in die temporäre Datei %1 schlug fehl. " + +#: fileringbuffer.cpp:99 +msgid "FileRingbuffer::resize: Opening tmpfile %1 failed. " +msgstr "" +"FileRingbuffer::resize: Das Öffnen der temporären Datei %1 schlug fehl. " + +#: fileringbuffer.cpp:127 fileringbuffer.cpp:145 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::addData: failed writing data to file %1." +msgstr "FileRingBuffer::addData: Das Schreiben in die Datei %1 schlug fehl." + +#: fileringbuffer.cpp:168 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::takeData: failed reading data to file %1." +msgstr "FileRingBuffer::takeData: Das Lesen aus der Datei %1 schlug fehl." + +#: frequencyradiostation.cpp:120 internetradiostation.cpp:118 +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: frequencyradiostation.cpp:134 +msgid "%1 MHz" +msgstr "%1 MHz" + +#: frequencyradiostation.cpp:136 +msgid "%1 kHz" +msgstr "%1 kHz" + +#: include/radiostation.h:150 include/radiostation.h:151 +#: standardscandialog.cpp:162 standardscandialog.cpp:165 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: main.cpp:36 +msgid "TDERadio" +msgstr "TDERadio" + +#: main.cpp:42 +msgid "rewrite for 0.3.0, recording, lirc support, alarms, misc" +msgstr "" +"Überarbeitung für 0.3.0, Aufnahmefunktion, LIRC-Unterstützung, Wecker, " +"Verschiedenes" + +#: main.cpp:43 tderadioapp.cpp:67 +msgid "Buildsystem, Standards Conformance, Cleanups" +msgstr "Buildsystem, Standardkonformität, Aufräumarbeiten" + +#: main.cpp:45 tderadioapp.cpp:69 +msgid "idea, first basic application" +msgstr "Idee, allererstes Programm" + +#: multibuffer.cpp:89 +msgid "Buffer Overflow. " +msgstr "Puffer Überlauf. " + +#: plugin_configuration_dialog.cpp:29 +msgid "Configuration Dialog" +msgstr "Einrichtungsdialog" + +#: pluginmanager-configuration.cpp:143 +msgid "Enter Plugin Instance Name" +msgstr "Name der Plugin-Instanz eingeben" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:86 pluginmanager-configuration.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Instance Name" +msgstr "Name der Instanz" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Verstecke %1" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 anzeigen" + +#: pluginmanager.cpp:350 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: pluginmanager.cpp:351 +msgid "Plugin Library Configuration" +msgstr "Einrichtung der Plugin-Bibliotheken" + +#: pluginmanager.cpp:446 +msgid "Starting Plugins" +msgstr "Starten der Plugins" + +#: pluginmanager.cpp:459 pluginmanager.cpp:476 +#, c-format +msgid "Creating Plugin %1" +msgstr "Erzeuge Plugin %1" + +#: pluginmanager.cpp:490 +#, c-format +msgid "Initializing Plugin %1" +msgstr "Starten des Plugins %1" + +#: radiostation-config.cpp:45 +msgid "I don't know how to edit this station" +msgstr "Keine Ahnung, wie dieser Sender bearbeitet werden soll" + +#: radiostation-config.cpp:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequenz:" + +#: radiostation-listview.cpp:33 +msgid "No." +msgstr "Nr." + +#: radiostation-listview.cpp:34 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol " + +#: radiostation-listview.cpp:35 +msgid "Station" +msgstr "Sender" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:97 pluginmanager-configuration-ui.ui:237 +#: radiostation-listview.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: radiostation-listview.cpp:234 +msgid "contentsDragEnterEvent accepted" +msgstr "contentsDragEnterEvent angenommen" + +#: radiostation-listview.cpp:236 +msgid "contentsDragEnterEvent rejected" +msgstr "contentsDragEnterEvent abgelehnt" + +#: standardscandialog.cpp:118 +msgid "new station " +msgstr "Neuer Sender " + +#: standardscandialog.cpp:142 +msgid "&Done" +msgstr "&Fertig" + +#: standardscandialog.cpp:160 +msgid "<p align=\"right\">%1</p>" +msgstr "<p align=\"right\">%1</p>" + +#: station-drag-object.cpp:70 +msgid "canDecode = true" +msgstr "canDecode = true" + +#: stationlist.cpp:255 +msgid "Contains merged Data" +msgstr "Enthält zusammengefügte Einträge" + +#: stationlist.cpp:315 +msgid "" +"Probably an old station preset file was read.\n" +"You have to rebuild your station selections for the quickbar and the docking " +"menu." +msgstr "" +"Wahrscheinlich wurde eine alte Senderdatei gelesen.\n" +"Sie müssen ihre Senderauswahlen für das Kurzwahlfenster und das " +"Kontrollleistenmenü neu erstellen." + +#: stationlist.cpp:325 +msgid "parsing failed" +msgstr "Das Parsen schlug fehl" + +#: stationlist.cpp:329 +msgid "" +"Parsing the station preset file failed.\n" +"See console output for more details." +msgstr "" +"Das Parsen der Senderdatei schlug fehl.\n" +"Mehr informationen gibts in der Ausgabe auf der Konsole." + +#: stationlist.cpp:343 stationlist.cpp:349 +#, c-format +msgid "error downloading preset file %1" +msgstr "Fehler beim Download der Senderdatei %1" + +#: stationlist.cpp:345 +msgid "Download of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Der Download der Senderdatei %1 schlug fehl." + +#: stationlist.cpp:355 +msgid "temporary file: " +msgstr "temporäre Datei: " + +#: stationlist.cpp:361 +#, c-format +msgid "error opening preset file %1" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Senderdatei %1" + +#: stationlist.cpp:364 +msgid "Opening of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Das Öffnen der Senderdatei %1 schluf fehl." + +#: stationlist.cpp:383 +msgid "Old Preset File Format detected" +msgstr "Altes Senderdateiformat erkannt" + +#: stationlist.cpp:461 +#, c-format +msgid "error writing to tempfile %1" +msgstr "Fehler beim schreiben in die temporäre Datei %1" + +#: stationlist.cpp:464 +msgid "Writing station preset file %1 failed." +msgstr "Das Schreiben der Senderdatei %1 schlug fehl." + +#: stationlist.cpp:475 +msgid "uploading preset file %1: " +msgstr "Speichern der Senderliste in Datei %1: " + +#: stationlist.cpp:477 +msgid "" +"something strange happend, station list has only %1 entries. Writing station " +"preset file skipped" +msgstr "" +"Etwas seltsames ist passiert: Die Senderliste hat nur %1 Einträge. Das " +"Speichern der Senderliste wurde übersprungen." + +#: stationlist.cpp:482 +#, c-format +msgid "error uploading preset file %1" +msgstr "Fehler: Das Speichern der Senderlistendatei %1 schlug fehl" + +#: stationlist.cpp:486 +msgid "Upload of station preset file to %1 failed." +msgstr "Der Upload der Senderdatei %1 schlug fehl." + +#: stationlistxmlhandler.cpp:116 +#, c-format +msgid "unknown or unexpected element %1" +msgstr "unbekanntes oder unerwartetes Element %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:145 +msgid "expected element %1, but found %2" +msgstr "erwartetes Element: %1, gefundenes: %2" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:149 +#, c-format +msgid "unexpected element %1" +msgstr "unerwartetes Element %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:172 +#, c-format +msgid "found a station list with unknown format %1" +msgstr "Die Senderdatei enthält das unbekannte Format %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:212 +msgid "unknown property %1 for class %2" +msgstr "Die Eigenschaft %1 ist der Klasse %2 unbekannt" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:219 +#, c-format +msgid "characters ignored for element %1" +msgstr "Einige Zeichen des Elements %1 wurden ignoriert" + +#: tderadioapp.cpp:44 +msgid "" +"TDERadio - The Radio Application for TDE<P>With TDERadio you can listen to " +"radio broadcasts with the help of your V4L/V4L2 compatible radio card.<P>The " +"TDERadio Project contains a station preset data database. To complete this " +"database you are encouraged to contribute your station preset file to the " +"project. Just send it to one of the authors. <P>If you like to contribute " +"your ideas, your own plugins or translations, don't hesitate to contact one " +"of the authors.<P>" +msgstr "" +"TDERadio - Das Radio-Programm für TDE<P>Mit TDERadio und einer Radiokarte, " +"die vom Video-Für-Linux Treiber des Linux-Kernels unterstützt wird, können " +"Sie am PC Radiosendungen hören.<P> Das TDERadio-Projekt baut eine weltweite " +"Senderdatenbank auf. Seien Sie ermutigt, Ihre eigenen Sendereinstellungen " +"dem TDERadio-Projekt beizusteuern. Schicken Sie ihre Sendereinstellungen " +"einfach an einen der Autoren. <P> Wenn Sie mit Ihren Ideen, eigenen Plugins " +"oder Übersetzungen zum TDERadio-Projekt beitragen wollen, zögern Sie nicht, " +"sich mit einem der Autoren in Verbindung zu setzen.<P>" + +#: tderadioapp.cpp:66 +msgid "" +"Preset Database, Remote Control Support, Alarms, Rewrite for TDERadio 0.3.0, " +"Misc" +msgstr "" +"Sender-Datenbank, Unterstützung für Fernsteuerungen, Wecker, Überarbeitung " +"zu TDERadio 0.3.0, Verschiedenes" + +#: tderadioapp.cpp:71 +msgid "Many People around the World ... " +msgstr "Viele Leute rund um die Welt ... " + +#: tderadioapp.cpp:72 +msgid "" +"... which contributed station preset files \n" +"and tested early and unstable snapshots of TDERadio \n" +"with much patience" +msgstr "" +"... die Senderauswahl-Dateien beigesteuert und frühe und\n" +"instabile Snapshots von TDERadio mit viel Geduld getestet haben." + +#: tderadioapp.cpp:106 +msgid "Library %1: Plugin Entry Point is missing\n" +msgstr "Bibliothek %1: Eintrittspunkt wurde nicht gefunden\n" + +#: tderadioapp.cpp:108 tderadioapp.cpp:119 +msgid "Plugin Library Load Error" +msgstr "Das Laden der Bibliothek schlug fehl" + +#: tderadioapp.cpp:116 +msgid "" +"Library %1: \n" +"%2" +msgstr "" +"Bibliothek %1: \n" +"%2" + +#: tderadioapp.cpp:143 +msgid "saveState" +msgstr "saveState" + +#: tderadioapp.cpp:221 +msgid "Instance" +msgstr "Instanz" + +#: tderadioapp.cpp:242 +msgid "TDERadio Configuration" +msgstr "Einrichtung von TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:243 +msgid "About TDERadio Components" +msgstr "Über die TDERadio-Komponenten" + +#: tderadioapp.cpp:271 +msgid "Error: Loading Library %1 failed: %2" +msgstr "Fehler: Das Laden der Bibliothek %1 schlug fehl: %2" + +#: tderadioapp.cpp:322 +msgid "Error: Creation of instance \"%1\" of class %2 falied." +msgstr "Fehler: Das erzeugen der Instanz \"%1\" der Klasse %2 schlug fehl." + +#: tderadioapp.cpp:328 +msgid "Error: Cannot create instance \"%1\" of unknown class %2." +msgstr "" +"Fehler: Kann die Instanz \"%1\" der unbekannten Klasse %2 nicht erzeugen." + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "PluginManagerConfigurationUI" +msgstr "PluginManagerConfigurationUI" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" +msgstr "Fortschrittsbalken bei der Initialisierung der Plugins anzeigen" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:75 pluginmanager-configuration-ui.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Plugin Class" +msgstr "Plugin Klasse" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "list of running plugins" +msgstr "Liste der laufenden Plugins" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "remove/stop a selected plugin instance" +msgstr "Anhalten/Entfernen der ausgewählten Plugin-Instanz" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "create a new instance of selected plugin class" +msgstr "Erzeugen einer neuen Instanz der ausgewählten Pluginklasse" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "list of available plugin classes" +msgstr "Liste der Verfügbaren Plugin-Klassen" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "select a plugin library" +msgstr "Auswahl einer Plugin-Bibliothek" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "unload a plugin library" +msgstr "Entfernen einer Plugin-Bibliothek" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "load a selected plugin library" +msgstr "Laden der ausgewählten Plugin-Bibliothek" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:350 +#, no-c-format +msgid "list of loaded plugin libraries" +msgstr "Liste der geladenen Plugin-Bibliotheken" + +#: standardscandialog-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Stations search in progress ..." +msgstr "Sendersuchlauf läuft ..." + +#: standardscandialog-ui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "remaining time" +msgstr "verbleibende Zeit" + +#: standardscandialog-ui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">nothing here</p>" +msgstr "<p align=\"right\">hier ist nix</p>" + +#: stationselector-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "StationSelectorUI" +msgstr "StationSelectorUI" + +#: stationselector-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Selected Stations" +msgstr "Ausgewählte Sender" + +#: stationselector-ui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Available Stations" +msgstr "Verfügbare Sender" + +#~ msgid "misplaced element %1" +#~ msgstr "unerwartetes Element %1" + +#~ msgid "invalid data for element %1" +#~ msgstr "ingültige Daten im Element %1" diff --git a/translations/messages/tderadio/es.po b/translations/messages/tderadio/es.po new file mode 100644 index 0000000..bd93acb --- /dev/null +++ b/translations/messages/tderadio/es.po @@ -0,0 +1,1311 @@ +# translation of es.po to es_ES +# translation of tderadio.po to es_ES +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Rafael Rodrï¿œguez Martï¿œn <apt-drink@telefonica.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-28 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Rodrï¿œguez Martï¿œn <apt-drink@telefonica.net>\n" +"Language-Team: es_ES <kde-es@kybs.de>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rafael Rodrï¿œguez Martï¿œn" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "apt-drink@telefonica.net" + +#: aboutwidget.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Invalid layout" +msgstr "emisora no vï¿œlida" + +#: aboutwidget.cpp:451 +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (Utilizando TDE %3)" + +#: aboutwidget.cpp:454 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utores" + +#: aboutwidget.cpp:541 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Gracias a" + +#: aboutwidget.cpp:554 +msgid "T&ranslation" +msgstr "T&raducciï¿œn" + +#: aboutwidget.cpp:571 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Acuerdo de licencia" + +#: aboutwidget.cpp:585 +msgid "Image missing" +msgstr "Falta imagen" + +#: errorlog-interfaces.cpp:43 errorlog-interfaces.cpp:78 +msgid "%1 Error: %2\n" +msgstr "" + +#: errorlog-interfaces.cpp:52 errorlog-interfaces.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "%1 Warning: %2\n" +msgstr "Avisos" + +#: errorlog-interfaces.cpp:61 errorlog-interfaces.cpp:96 +msgid "%1 Information: %2\n" +msgstr "" + +#: errorlog-interfaces.cpp:70 errorlog-interfaces.cpp:105 +msgid "%1 Debug: %2\n" +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:35 fileringbuffer.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open buffer file %1" +msgstr "No se puede abrir el archivo de salida %1. " + +#: fileringbuffer.cpp:93 +msgid "FileRingbuffer::resize: Writing to tmpfile %1 failed. " +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:99 +msgid "FileRingbuffer::resize: Opening tmpfile %1 failed. " +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:127 fileringbuffer.cpp:145 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::addData: failed writing data to file %1." +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:168 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::takeData: failed reading data to file %1." +msgstr "" + +#: frequencyradiostation.cpp:120 internetradiostation.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "%1, %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: frequencyradiostation.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "%1 MHz" +msgstr " kHz" + +#: frequencyradiostation.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "%1 kHz" +msgstr " kHz" + +#: include/radiostation.h:150 include/radiostation.h:151 +#: standardscandialog.cpp:162 standardscandialog.cpp:165 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: main.cpp:36 +msgid "TDERadio" +msgstr "TDERadio" + +#: main.cpp:42 +msgid "rewrite for 0.3.0, recording, lirc support, alarms, misc" +msgstr "" +"reescritura para 0.3.0, grabaciï¿œn, soporte lirc, alertas, miscelï¿œnea" + +#: main.cpp:43 tderadioapp.cpp:67 +msgid "Buildsystem, Standards Conformance, Cleanups" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 tderadioapp.cpp:69 +msgid "idea, first basic application" +msgstr "idea, primera aplicaciï¿œn bï¿œsica" + +#: multibuffer.cpp:89 +msgid "Buffer Overflow. " +msgstr "" + +#: plugin_configuration_dialog.cpp:29 +msgid "Configuration Dialog" +msgstr "Diï¿œlogo de configuraciï¿œn" + +#: pluginmanager-configuration.cpp:143 +msgid "Enter Plugin Instance Name" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:86 pluginmanager-configuration.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Instance Name" +msgstr "Instancia" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Esconder %1" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" + +#: pluginmanager.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin LIRC" + +#: pluginmanager.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Plugin Library Configuration" +msgstr "Configuraciï¿œn de barra de acceso rï¿œpido" + +#: pluginmanager.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Starting Plugins" +msgstr "Iniciar reproducciï¿œn" + +#: pluginmanager.cpp:459 pluginmanager.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating Plugin %1" +msgstr "Plugin de grabaciï¿œn" + +#: pluginmanager.cpp:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing Plugin %1" +msgstr "inicializando el plugin lirc de tderadio" + +#: radiostation-config.cpp:45 +msgid "I don't know how to edit this station" +msgstr "No sï¿œ como editar esta emisora" + +#: radiostation-config.cpp:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frecuencia:" + +#: radiostation-listview.cpp:33 +msgid "No." +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:34 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Station" +msgstr "Emisoras" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:97 pluginmanager-configuration-ui.ui:237 +#: radiostation-listview.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:234 +msgid "contentsDragEnterEvent accepted" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:236 +msgid "contentsDragEnterEvent rejected" +msgstr "" + +#: standardscandialog.cpp:118 +msgid "new station " +msgstr "nueva emisora" + +#: standardscandialog.cpp:142 +msgid "&Done" +msgstr "&Hecho" + +#: standardscandialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "<p align=\"right\">%1</p>" +msgstr "<p align=\"right\">nada aquï¿œ</p>" + +#: station-drag-object.cpp:70 +msgid "canDecode = true" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:255 +msgid "Contains merged Data" +msgstr "Contiene datos fusionados " + +#: stationlist.cpp:315 +msgid "" +"Probably an old station preset file was read.\n" +"You have to rebuild your station selections for the quickbar and the docking " +"menu." +msgstr "" +"Probablemente fue leido un archivo de configuracion de emisoras antiguo.\n" +"Tiene que reconstruir su selecciï¿œn de emisoras para la barra de acceso " +"rï¿œpido y el menï¿œ de empotrado." + +#: stationlist.cpp:325 +msgid "parsing failed" +msgstr "fallï¿œ el anï¿œlisis sintï¿œctico" + +#: stationlist.cpp:329 +msgid "" +"Parsing the station preset file failed.\n" +"See console output for more details." +msgstr "" +"Fallï¿œ el anï¿œlisis sintï¿œctico del archivo de configuraciï¿œn de " +"emisoras.\n" +"Observe la salida en la consola para mï¿œs detalles." + +#: stationlist.cpp:343 stationlist.cpp:349 +#, c-format +msgid "error downloading preset file %1" +msgstr "error al descargar el archivo de configuraciï¿œn %1" + +#: stationlist.cpp:345 +msgid "Download of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Fallï¿œ la descarga del archivo de configuraciï¿œn de emisoras en %1." + +#: stationlist.cpp:355 +msgid "temporary file: " +msgstr "archivo temporal: " + +#: stationlist.cpp:361 +#, c-format +msgid "error opening preset file %1" +msgstr "error abriendo el archivo de configuraciï¿œn %1" + +#: stationlist.cpp:364 +msgid "Opening of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Fallï¿œ la apertura del archivo de configuraciï¿œn en %1." + +#: stationlist.cpp:383 +msgid "Old Preset File Format detected" +msgstr "Detectado formato de archivo de configuraciï¿œn antiguo" + +#: stationlist.cpp:461 +#, c-format +msgid "error writing to tempfile %1" +msgstr "error al escribir al archivo temporal %1" + +#: stationlist.cpp:464 +msgid "Writing station preset file %1 failed." +msgstr "Fallï¿œ la escritura del archivo de configuraciï¿œn de emisoras %1." + +#: stationlist.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "uploading preset file %1: " +msgstr "Error al subir el archivo de configuraciï¿œn %1" + +#: stationlist.cpp:477 +msgid "" +"something strange happend, station list has only %1 entries. Writing station " +"preset file skipped" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:482 +#, c-format +msgid "error uploading preset file %1" +msgstr "Error al subir el archivo de configuraciï¿œn %1" + +#: stationlist.cpp:486 +msgid "Upload of station preset file to %1 failed." +msgstr "Fallï¿œ la subida del archivo de configuraciï¿œn de emisoras a %1." + +#: stationlistxmlhandler.cpp:116 +#, c-format +msgid "unknown or unexpected element %1" +msgstr "elemento %1 desconocido o inesperado" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:145 +msgid "expected element %1, but found %2" +msgstr "se esperaba el elemento %1, pero se encontrï¿œ %2" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:149 +#, c-format +msgid "unexpected element %1" +msgstr "elemento inesperado %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:172 +#, c-format +msgid "found a station list with unknown format %1" +msgstr "encontrada una lista de emisoras con formato desconocido %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:212 +msgid "unknown property %1 for class %2" +msgstr "propiedad desconocida %1 para clase %2" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:219 +#, c-format +msgid "characters ignored for element %1" +msgstr "caracteres ignorados para elemento %1" + +#: tderadioapp.cpp:44 +msgid "" +"TDERadio - The Radio Application for TDE<P>With TDERadio you can listen to " +"radio broadcasts with the help of your V4L/V4L2 compatible radio card.<P>The " +"TDERadio Project contains a station preset data database. To complete this " +"database you are encouraged to contribute your station preset file to the " +"project. Just send it to one of the authors. <P>If you like to contribute " +"your ideas, your own plugins or translations, don't hesitate to contact one " +"of the authors.<P>" +msgstr "" +"TDERadio - La aplicaciï¿œn de radio para TDE<P>Con TDERadio puede escuchar " +"retransmisiones de radio con la ayuda de su tarjeta de radio compatible con " +"V4L/V4L2.<P>El proyecto TDERadio contiene una base de datos de " +"configuraciones de emisoras. Para completar esta base de datos, le animamos " +"a contribuir al proyecto con su configuraciï¿œn. Sï¿œlo envï¿œela a uno de " +"los autores. <P>Si desea contribuir con sus ideas, sus propios plugins, o " +"sus traducciones, no dude en contactar con uno de los autores.<P>" + +#: tderadioapp.cpp:66 +msgid "" +"Preset Database, Remote Control Support, Alarms, Rewrite for TDERadio 0.3.0, " +"Misc" +msgstr "" +"Base de datos de configuraciones, soporte de control remoto, alertas, " +"reescritura para TDERadio 0.3.0, Miscelï¿œnea" + +#: tderadioapp.cpp:71 +msgid "Many People around the World ... " +msgstr "Mucha gente alrededor del mundo ... " + +#: tderadioapp.cpp:72 +msgid "" +"... which contributed station preset files \n" +"and tested early and unstable snapshots of TDERadio \n" +"with much patience" +msgstr "" +"... que ha contribuido con archivos de configuraciï¿œn de emisoras \n" +"y ha testeado las primeras versiones inestables no oficiales de TDERadio \n" +"con mucha paciencia" + +#: tderadioapp.cpp:106 +msgid "Library %1: Plugin Entry Point is missing\n" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:108 tderadioapp.cpp:119 +msgid "Plugin Library Load Error" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:116 +msgid "" +"Library %1: \n" +"%2" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:143 +msgid "saveState" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:221 +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" + +#: tderadioapp.cpp:242 +msgid "TDERadio Configuration" +msgstr "Configuraciï¿œn de TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:243 +msgid "About TDERadio Components" +msgstr "Acerca de los componentes de TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error: Loading Library %1 failed: %2" +msgstr "error al leer %1: %2" + +#: tderadioapp.cpp:322 +msgid "Error: Creation of instance \"%1\" of class %2 falied." +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:328 +msgid "Error: Cannot create instance \"%1\" of unknown class %2." +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PluginManagerConfigurationUI" +msgstr "DockingConfigurationUI" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:75 pluginmanager-configuration-ui.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Plugin Class" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "list of running plugins" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "remove/stop a selected plugin instance" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "create a new instance of selected plugin class" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "list of available plugin classes" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "select a plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "unload a plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "load a selected plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:350 +#, no-c-format +msgid "list of loaded plugin libraries" +msgstr "" + +#: standardscandialog-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Stations search in progress ..." +msgstr "Bï¿œsqueda de emisoras en progreso ..." + +#: standardscandialog-ui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "remaining time" +msgstr "tiempo restante" + +#: standardscandialog-ui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">nothing here</p>" +msgstr "<p align=\"right\">nada aquï¿œ</p>" + +#: stationselector-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "StationSelectorUI" +msgstr "StationSelectorUI" + +#: stationselector-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Selected Stations" +msgstr "Emisoras seleccionadas" + +#: stationselector-ui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Available Stations" +msgstr "Emisoras disponibles" + +#~ msgid "misplaced element %1" +#~ msgstr "elemento %1 mal colocado" + +#~ msgid "invalid data for element %1" +#~ msgstr "datos no vï¿œlidos para elemento %1" + +#~ msgid "Display Colors" +#~ msgstr "Colores de la pantalla" + +#~ msgid "Active Text" +#~ msgstr "Texto activo" + +#~ msgid "Inactive Text" +#~ msgstr "Texto inactivo" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Color de fondo" + +#~ msgid "Docking Plugin" +#~ msgstr "Plugin de icono empotrable" + +#~ msgid "Stop Recording" +#~ msgstr "Detener grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Start Recording" +#~ msgstr "Iniciar grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Docking Menu" +#~ msgstr "Menï¿œ de icono empotrable" + +#~ msgid "Docking Menu Configuration" +#~ msgstr "Configuraciï¿œn del menï¿œ de icono empotrable" + +#~ msgid "Docking Menu for TDERadio" +#~ msgstr "Menï¿œ de icono empotrable de TDERadio" + +#~ msgid "Docking Menu Plugin" +#~ msgstr "Plugin de menï¿œ del icono empotrable" + +#~ msgid "Search Next Station" +#~ msgstr "Buscar siguiente emisora" + +#~ msgid "Search Previous Station" +#~ msgstr "Buscar anterior emisora" + +#~ msgid "next alarm: %1" +#~ msgstr "siguiente alerta: %1" + +#~ msgid "<no alarm pending>" +#~ msgstr "<no alarm pending>" + +#~ msgid "Stop Sleep Countdown (running until %1)" +#~ msgstr "Detener cuenta atrï¿œs para dormir (corriendo hasta %1)" + +#~ msgid "Start Sleep Countdown" +#~ msgstr "Iniciar cuenta atrï¿œs para dormir" + +#~ msgid "Power Off" +#~ msgstr "Apagar" + +#~ msgid "Power On" +#~ msgstr "Encender" + +#~ msgid "TDERadio Logger" +#~ msgstr "Registro de TDERadio" + +#~ msgid "Save &as" +#~ msgstr "Guardar &como" + +#~ msgid "Error Logger" +#~ msgstr "Registro de errores" + +#~ msgid "logging started" +#~ msgstr "registro iniciado" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Errores" + +#~ msgid "Debugging" +#~ msgstr "Depuraciï¿œn" + +#~ msgid "Log Files" +#~ msgstr "Archivos de registro" + +#~ msgid "Select Log File" +#~ msgstr "Seleccionar archivo de registro" + +#~ msgid "Save TDERadio Logging Data as ..." +#~ msgstr "Guardar datos de registro como ..." + +#~ msgid "Initializing tderadio lirc plugin failed" +#~ msgstr "Fallï¿œ la inicializaciï¿œn del plugin lirc de tderadio" + +#~ msgid "Initializing tderadio lirc plugin successful" +#~ msgstr "Inicializaciï¿œn del plugin lirc de tderadio correcta" + +#~ msgid "Linux Infrared Remote Control Support for TDERadio" +#~ msgstr "" +#~ "Linux Infrared Remote Control Support (soporte de control remoto por " +#~ "infrarrojos para Linux) de TDERadio" + +#~ msgid "LIRC Support" +#~ msgstr "Soporte LIRC" + +#~ msgid "Quickbar Plugin" +#~ msgstr "Plugin de barra de acceso rï¿œpido" + +#~ msgid "Quickbar" +#~ msgstr "Barra de acceso rï¿œpido" + +#~ msgid "Quickback for TDERadio" +#~ msgstr "Barra de acceso rï¿œpido de TDERadio" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Imï¿œgenes" + +#~ msgid "Pixmap Selection" +#~ msgstr "Selecciï¿œn de mapa de pï¿œxels" + +#~ msgid "Select Station Pixmap" +#~ msgstr "Seleccionar mapa de pï¿œxels de la estaciï¿œn" + +#~ msgid "TDERadio Preset Files" +#~ msgstr "Archivos de configuraciï¿œn de emisoras de TDERadio" + +#~ msgid "Preset File Selection" +#~ msgstr "Selecciï¿œn de archivos de configuraciï¿œn" + +#~ msgid "Select Preset File" +#~ msgstr "Seleccionar archivo de configuraciï¿œn" + +#~ msgid "Store Preset File" +#~ msgstr "Guardar archivo de configuraciï¿œn" + +#~ msgid "Radio Multiplexer Plugin" +#~ msgstr "Plugin de multiplexado de radio" + +#~ msgid "Radio Stations" +#~ msgstr "Emisoras de radio" + +#~ msgid "Setup Radio Stations" +#~ msgstr "Configurar emisoras de radio" + +#~ msgid "Radio Device Multiplexer and Station Management for TDERadio" +#~ msgstr "" +#~ "Multiplexador de dispositivos de radio y administraciï¿œn de emisoras de " +#~ "TDERadio" + +#~ msgid "Device and Station Management" +#~ msgstr "Administraciï¿œn de dispositivos y emisoras" + +#~ msgid "Radio Device Multiplexer and Station Management" +#~ msgstr "" +#~ "Administraciï¿œn de emisoras y multiplexado de dispositivos de radio" + +#~ msgid "Radio Display" +#~ msgstr "Pantalla de radio" + +#~ msgid "Start Recording and display Recording Monitor" +#~ msgstr "Iniciar grabaciï¿œn y mostrar monitor de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Start Monitoring" +#~ msgstr "Iniciar monitorizaciï¿œn" + +#~ msgid "Configure TDERadio" +#~ msgstr "Configurar TDERadio" + +#~ msgid "Power On/Off" +#~ msgstr "Encender/Apagar" + +#~ msgid "Quit TDERadio Application" +#~ msgstr "Salir de TDERadio" + +#~ msgid "Start/Stop Recording" +#~ msgstr "Iniciar/detener grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Start/Stop Sleep Countdown" +#~ msgstr "Iniciar cuenta atrï¿œs para dormir" + +#~ msgid "Select a Radio Station" +#~ msgstr "Seleccionar una emisora de radio" + +#~ msgid "no preset defined" +#~ msgstr "ninguna configuraciï¿œn definida" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Pantalla" + +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "Configuraciï¿œn de la pantalla" + +#~ msgid "set Toolbar-Flag for Display" +#~ msgstr "activar el indicador de barra de herramientas para la pantalla" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Comï¿œn" + +#~ msgid "Standard Radio Display for TDERadio" +#~ msgstr "Pantalla estï¿œndar de radio para TDERadio" + +#~ msgid "Frequency Display" +#~ msgstr "Pantalla de la frecuencia" + +#~ msgid "AM" +#~ msgstr "AM" + +#~ msgid "FM" +#~ msgstr "FM" + +#~ msgid "Search for previous Radio Station" +#~ msgstr "Buscar emisora de radio anterior" + +#~ msgid "Search for next Radio Station" +#~ msgstr "Buscar siguiente emisora de radio" + +#~ msgid "Decrement Frequency" +#~ msgstr "Decrementar frecuencia" + +#~ msgid "Increment Frequency" +#~ msgstr "Incrementar frecuencia" + +#~ msgid "Change Frequency" +#~ msgstr "Cambiar frecuencia" + +#~ msgid "Change Volume" +#~ msgstr "Cambiar volumen" + +#~ msgid "C&ustom" +#~ msgstr "&Personalizado" + +#~ msgid "RadioConfigurationUI" +#~ msgstr "RadioConfigurationUI" + +#~ msgid "Station &Presets" +#~ msgstr "&Configuraciones de emisoras" + +#~ msgid "&Search Stations" +#~ msgstr "&Buscar emisoras" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Cargar" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Short Name" +#~ msgstr "Nombre corto" + +#~ msgid "Pixmap File" +#~ msgstr "Archivo de mapa de pï¿œxels" + +#~ msgid " %" +#~ msgstr " %" + +#~ msgid "Volume Preset" +#~ msgstr "Volumen predefinido" + +#~ msgid "Personal Preset File" +#~ msgstr "Archivo de configuraciï¿œn personal" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Ciudad" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Paï¿œs" + +#~ msgid "&Now" +#~ msgstr "&Ahora" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Comentario" + +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Responsable del mantenimiento" + +#~ msgid "Last Change" +#~ msgstr "ï¿œltimo cambio" + +#~ msgid "" +#~ "<p align=\"center\">Click on the link below to contribute this station " +#~ "preset file to the tderadio project.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p align=\"center\">Pulse en el enlace de abajo para contribuir con este " +#~ "archivo de configuraciï¿œn de emisoras al proyecto TDERadio.</p>" + +#~ msgid "RadioView_SeekInterface" +#~ msgstr "RadioView_SeekInterface" + +#~ msgid "search previous station" +#~ msgstr "Buscar anterior emisora" + +#~ msgid "decrease freq. by 0.05 MHz" +#~ msgstr "decrementar frecuencia en 0.05 Mhz" + +#~ msgid "Frequency control" +#~ msgstr "Control de frecuencia" + +#~ msgid "increase freq. by 0.05 MHz" +#~ msgstr "incrementar frecuencia en 0.05 Mhz" + +#~ msgid "search next station" +#~ msgstr "buscar siguiente emisora" + +#, fuzzy +#~ msgid "RecordingConfigurationUI" +#~ msgstr "RecordingConfigurationUI" + +#~ msgid "Buffer Management" +#~ msgstr "Administraciï¿œn del bï¿œfer" + +#~ msgid " kB" +#~ msgstr " kb" + +#~ msgid "Encoding Buffer Size" +#~ msgstr "Tamaï¿œo del bï¿œfer de codificaciï¿œn" + +#~ msgid "Number of Buffers" +#~ msgstr "Nï¿œmero de bï¿œfers" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Salida" + +#~ msgid "Recording Directory" +#~ msgstr "Directorio de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "MP3 Quality(0 - high, 1 - low)" +#~ msgstr "Calidad del MP3 (0 - alta, 1 - baja)" + +#~ msgid "File Format" +#~ msgstr "Formato de archivo" + +#~ msgid "Microsoft Wave (.wav)" +#~ msgstr "Microsoft Wave (.wav)" + +#~ msgid "Apple/SGI (.aiff)" +#~ msgstr "Apple/SGI (.aiff)" + +#~ msgid "Sun/NeXT (.au)" +#~ msgstr "Sun/NeXT (.au)" + +#~ msgid "raw pcm output (.raw)" +#~ msgstr "salida pcm en crudo (.raw)" + +#~ msgid "MP3 Compressed (.mp3)" +#~ msgstr "MP3 comprimido (.mp3)" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Entrada" + +#~ msgid "/dev/dsp" +#~ msgstr "/dev/dsp" + +#~ msgid "Sample Bits" +#~ msgstr "Bits de sampleado" + +#~ msgid "Signed" +#~ msgstr "Con signo" + +#~ msgid "Unsigned" +#~ msgstr "Sin signo" + +#~ msgid "16" +#~ msgstr "16" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "Recording Device" +#~ msgstr "Dispositivo de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Endianess" +#~ msgstr "Posiciï¿œn del byte mï¿œs significativo" + +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Canales" + +#~ msgid "44100" +#~ msgstr "44100" + +#~ msgid "22050" +#~ msgstr "22050" + +#~ msgid "11025" +#~ msgstr "11025" + +#~ msgid "Little Endian" +#~ msgstr "Little endian ( byte menos significativo primero)" + +#~ msgid "Big Endian" +#~ msgstr "Big endian (byte mï¿œs significativo primero)" + +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "Frecuencia de muestreo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Estï¿œreo" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Mono" + +#~ msgid "TimeControlConfigurationUI" +#~ msgstr "TimeControlConfigurationUI" + +#~ msgid "sleep countdown" +#~ msgstr "cuenta atrï¿œs para dormir" + +#~ msgid " min" +#~ msgstr " min" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alertas" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Fecha" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Hora" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volumen" + +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "activado" + +#~ msgid "daily" +#~ msgstr "diario" + +#~ msgid "Radio Station" +#~ msgstr "Emisora de radio" + +#~ msgid "Stop Playing" +#~ msgstr "Detener reproducciï¿œn" + +#~ msgid "SetupDialogGeneral" +#~ msgstr "SetupDialogGeneral" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgid "unknown v4l device" +#~ msgstr "dispositivo v4l desconocido" + +#~ msgid "Mixer Channel" +#~ msgstr "Canal mezclador" + +#~ msgid "Mixer Device" +#~ msgstr "Dispositivo mezclador" + +#~ msgid "Radio Device" +#~ msgstr "Dispositivo de radio" + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "minimum signal quality" +#~ msgstr "calidad mï¿œnima de seï¿œal" + +#~ msgid "station scan step" +#~ msgstr "Paso mï¿œnimo al buscar emisoras" + +#~ msgid "allowed frequency range" +#~ msgstr "Rango de frecuencias permitidas" + +#~ msgid "V4L Device Controls" +#~ msgstr "Controles del dispositivo V4L" + +#~ msgid "volume" +#~ msgstr "volumen" + +#~ msgid "treble" +#~ msgstr "agudos" + +#~ msgid "bass" +#~ msgstr "bajos" + +#~ msgid "balance" +#~ msgstr "balance" + +#~ msgid "Recording Monitor" +#~ msgstr "Monitor de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "<undefined>" +#~ msgstr "<undefined>" + +#~ msgid "Recording File" +#~ msgstr "Archivo de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "File Size" +#~ msgstr "Tamaï¿œo del archivo" + +#~ msgid "Recording Time" +#~ msgstr "Tiempo de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Hide/Show when recording stops/starts" +#~ msgstr "Esconder/Iniciar cuando la grabaciï¿œn se detiene/inicia" + +#~ msgid "Monitor Input" +#~ msgstr "Monitorizar entrada" + +#~ msgid "Recording Monitor Plugin for TDERadio" +#~ msgstr "Plugin de monitor de grabaciï¿œn para TDERadio" + +#~ msgid "Recording Monitor Plugin" +#~ msgstr "Plugin de monitor de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "&Stop" +#~ msgstr "&Detener" + +#~ msgid "not running" +#~ msgstr "no estï¿œ ejecutï¿œndose" + +#~ msgid "recording" +#~ msgstr "grabando" + +#~ msgid "monitoring" +#~ msgstr "monitorizando" + +#~ msgid "error occurred" +#~ msgstr "ocurriï¿œ un error" + +#~ msgid "finished" +#~ msgstr "finalizado" + +#~ msgid "TDERadio Recording Plugin" +#~ msgstr "Plugin de grabaciï¿œn de TDERadio" + +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "Grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Recording Monitor for TDERadio" +#~ msgstr "Monitor de grabaciï¿œn de TDERadio" + +#~ msgid "Recording starting" +#~ msgstr "Iniciando grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Recording stopped with error" +#~ msgstr "Grabaciï¿œn detenida con error" + +#~ msgid "Monitoring starting" +#~ msgstr "Iniciando monitorizaciï¿œn" + +#~ msgid "Monitoring stopped with error" +#~ msgstr "Monitorizaciï¿œn detenida con error" + +#~ msgid "Recording stopped" +#~ msgstr "Grabaciï¿œn detenida" + +#~ msgid "Monitoring stopped" +#~ msgstr "Monitorizaciï¿œn detenida" + +#~ msgid "Cannot open DSP device %1" +#~ msgstr "No se puede abrir dispositivo DSP %1" + +#~ msgid "Cannot set sample format for recording" +#~ msgstr "No se puede fijar el formato de muestreo para la grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Cannot set number of channels for recording" +#~ msgstr "No se puede fijar el nï¿œmero de canales para grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Cannot set sampling rate for recording" +#~ msgstr "No se puede fijar la frecuencia de muestreo para la grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Asking for recording at %1 Hz but hardware uses %2 Hz" +#~ msgstr "Intentando grabar a %1 Hz pero el hardware utiliza %2 Hz" + +#~ msgid "Cannot set stereo mode for recording" +#~ msgstr "No se puede fijar el formato estï¿œreo para la grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Cannot set sample size for recording" +#~ msgstr "No se puede fijar el tamaï¿œo de muestreo para la grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Cannot set recording buffers" +#~ msgstr "No se pueden establecer los bï¿œfers de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Cannot read recording buffer size" +#~ msgstr "No se puede leer el tamaï¿œo del bï¿œfer de grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Hardware uses buffer blocks of %1 bytes" +#~ msgstr "El hardware utiliza blï¿œques de bï¿œfer de %1 bytes" + +#~ msgid "Recording::outputFile: " +#~ msgstr "Recording::outputFile: " + +#~ msgid "The encoding thread did not finish. It will be killed now." +#~ msgstr "" +#~ "El hilo de ejecuciï¿œn de la codificaciï¿œn no finalizï¿œ. Serï¿œ matado " +#~ "ahora." + +#~ msgid "Waiting for encoding thread to terminate." +#~ msgstr "" +#~ "Esperando a que el hilo de ejecuciï¿œn de la codificaciï¿œn finalice." + +#~ msgid "Input buffer overflow. Skipped %1 input bytes" +#~ msgstr "Desbordamiento del bï¿œfer de entrada. Saltados %1 bytes de entrada" + +#~ msgid "No data to record" +#~ msgstr "No hay datos para grabar" + +#~ msgid "Error %1 while recording" +#~ msgstr "Error %1 durante la grabaciï¿œn" + +#~ msgid "Error %1 writing output. " +#~ msgstr "Error %1 al escribir la salida. " + +#~ msgid "Error %1 while encoding mp3. " +#~ msgstr "Error %1 durante la codificaciï¿œn del mp3" + +#~ msgid "Cannot initialize lalibmp3lame. " +#~ msgstr "No se puede inicializar lalibmp3lame. " + +#~ msgid "Cannot initialize libmp3lame parameters. " +#~ msgstr "No se pueden inicializar los parï¿œmetros de libmp3lame. " + +#~ msgid "Recorded by TDERadio" +#~ msgstr "Grabado por TDERadio" + +#~ msgid "Cannot allocate buffers for mp3 encoding. " +#~ msgstr "No se pueden asignar los bï¿œfers para la codificaciï¿œn del mp3. " + +#~ msgid "<don't change>" +#~ msgstr "<don't change>" + +#~ msgid "TimeControl Plugin" +#~ msgstr "Plugin de control de tiempo" + +#~ msgid "Setup Alarms" +#~ msgstr "Configurar alertas" + +#~ msgid "" +#~ "Time Control Plugin for TDERadio.<P>Provides Alarms and Sleep Countdown<P>" +#~ msgstr "" +#~ "Plugin de control de tiempo de TDERadio.<P>Provee alertas y cuenta " +#~ "atrï¿œs para dormir<P>" + +#~ msgid "Time Control Plugin" +#~ msgstr "Plugin de control de tiempo" + +#~ msgid "any ( * )" +#~ msgstr "cualquiera ( * )" + +#~ msgid "Radio Device Selection" +#~ msgstr "Selecciï¿œn del dispositivo de radio" + +#~ msgid "Select Radio Device" +#~ msgstr "Seleccionar dispositivo de radio" + +#~ msgid "Mixer Device Selection" +#~ msgstr "Selecciï¿œn del dispositivo mezclador" + +#~ msgid "Select Mixer Device" +#~ msgstr "Seleccionar dispositivo mezclador" + +#~ msgid "Video For Linux Plugin" +#~ msgstr "Plugin de Video For Linux" + +#~ msgid "error %1 while setting volume to %2" +#~ msgstr "error %1 al fijar el volumen en %2" + +#~ msgid "error %1 while reading volume" +#~ msgstr "error %1 al leer el volumen" + +#~ msgid "invalid frequency %1" +#~ msgstr "frecuencia no vï¿œlida %1" + +#~ msgid "don't known how to handle V4L-version %1" +#~ msgstr "no se sabe como manejar V4L versiï¿œn %1" + +#~ msgid "error setting frequency to %1 (%2)" +#~ msgstr "error al fijar la frecuencia en %1 (%2)" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting V4L radio input as recording source failed with error code %1" +#~ msgstr "" +#~ "Fallï¿œ la selecciï¿œn de la entrada de radio de V4L como fuente de " +#~ "grabaciï¿œn con cï¿œdigo de error %1" + +#~ msgid "Reading igain volume failed with error code %1" +#~ msgstr "Fallï¿œ la lectura del volumen igain con cï¿œdigo de error %1" + +#~ msgid "Setting igain volume failed with error code %1" +#~ msgstr "Fallï¿œ la escritura del volumen igain con cï¿œdigo de error %1" + +#~ msgid "V4L Radio Options" +#~ msgstr "Opciones de radio V4L" + +#~ msgid "" +#~ "V4L/V4L2 Plugin for TDERadio.<P>Provides Support for V4L/V4L2 based Radio " +#~ "Cards<P>" +#~ msgstr "" +#~ "V4L/V4L2 plugin de TDERadio.<P>Provee Soporte para tarjetas de radio " +#~ "basadas en V4L/V4L2<P>" + +#~ msgid "V4L/V4L2" +#~ msgstr "V4L/V4L2" + +#~ msgid "V4L/V4L2 Plugin" +#~ msgstr "Plugin V4L/V4L2" + +#~ msgid "Cannot open mixer device %1" +#~ msgstr "No se peude abrir el dispositivo mezclador %1" + +#~ msgid "Cannot open radio device %1" +#~ msgstr "No se puede abrir el dispositivo de radio %1" + +#~ msgid "cannot open %1" +#~ msgstr "no se puede abrir %1" + +#~ msgid "audio caps = %1" +#~ msgstr "capacidades de audio = %1" + +#~ msgid "error reading V4L1 caps" +#~ msgstr "error al leer las capacidades de V4L1" + +#~ msgid "V4L2: Querying mute control failed" +#~ msgstr "V4L2: Fallï¿œ el acceso al control de silenciado" + +#~ msgid "V4L2: Querying volume control failed" +#~ msgstr "V4L2: Fallï¿œ el acceso al control de volumen" + +#~ msgid "V4L2: Querying treble control failed" +#~ msgstr "V4L2: Fallï¿œ el acceso al control de agudos" + +#~ msgid "V4L2: Querying bass control failed" +#~ msgstr "V4L2: Fallï¿œ el acceso al control de bajos" + +#~ msgid "V4L2: Querying balance control failed" +#~ msgstr "V4L2: Fallï¿œ el acceso al control de balanceo" + +#~ msgid "V4LRadio::readV4LCaps: Reading V4L2 caps failed" +#~ msgstr "" +#~ "V4LRadio::readV4LCaps: Fallï¿œ la lectura de las capacidades de V4L2" + +#~ msgid "V4L %1 detected" +#~ msgstr "Detectado V4L %1" + +#~ msgid "V4L not detected" +#~ msgstr "V4L no detectado" + +#~ msgid "Radio is mutable" +#~ msgstr "La radio es silenciable" + +#~ msgid "Radio is not mutable" +#~ msgstr "La radio no es silenciable" + +#~ msgid "Radio has Volume Control" +#~ msgstr "La radio tiene control de volumen" + +#~ msgid "Radio has no Volume Control" +#~ msgstr "La radio no tiene control de volumen" + +#~ msgid "Radio has Bass Control" +#~ msgstr "La radio tiene control de bajos" + +#~ msgid "Radio has no Bass Control" +#~ msgstr "La radio no tiene control de bajos" + +#~ msgid "Radio has Treble Control" +#~ msgstr "La radio tiene control de agudos" + +#~ msgid "Radio has no Treble Control" +#~ msgstr "La radio no tiene control de agudos" + +#~ msgid "cannot get tuner info (error %1)" +#~ msgstr "no se puede obtener informaciï¿œn del sintonizador (error %1)" + +#~ msgid "error setting %1: %2" +#~ msgstr "error al fijar %1: %2" + +#~ msgid "error updating radio audio info (%1): %2" +#~ msgstr "error al actualizar la informaciï¿œn de audio de la radio (%1): %2" + +#~ msgid "write" +#~ msgstr "escribir" + +#~ msgid "read" +#~ msgstr "leer" diff --git a/translations/messages/tderadio/pl.po b/translations/messages/tderadio/pl.po new file mode 100644 index 0000000..4d9c491 --- /dev/null +++ b/translations/messages/tderadio/pl.po @@ -0,0 +1,1256 @@ +# translation of pl.po to +# translation of pl.po to +# translation of pl.po to +# translation of pl.po to +# translation of pl.po to +# translation of pl.po to +# translation of tderadio.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-05 13:29+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Invalid layout" +msgstr "Nieprawidłowa stacja" + +#: aboutwidget.cpp:451 +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (Wersja TDE %3)" + +#: aboutwidget.cpp:454 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2 %3" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utorzy" + +#: aboutwidget.cpp:541 +msgid "&Thanks To" +msgstr "P&odziękowania dla" + +#: aboutwidget.cpp:554 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Tłumaczenie" + +#: aboutwidget.cpp:571 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Umowa &licencyjne" + +#: aboutwidget.cpp:585 +msgid "Image missing" +msgstr "Brak obrazka" + +#: errorlog-interfaces.cpp:43 errorlog-interfaces.cpp:78 +msgid "%1 Error: %2\n" +msgstr "" + +#: errorlog-interfaces.cpp:52 errorlog-interfaces.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "%1 Warning: %2\n" +msgstr "Ostrzeżenia" + +#: errorlog-interfaces.cpp:61 errorlog-interfaces.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "%1 Information: %2\n" +msgstr "Informacje" + +#: errorlog-interfaces.cpp:70 errorlog-interfaces.cpp:105 +msgid "%1 Debug: %2\n" +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:35 fileringbuffer.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open buffer file %1" +msgstr "NIe można otworzyć pliku %1" + +#: fileringbuffer.cpp:93 +msgid "FileRingbuffer::resize: Writing to tmpfile %1 failed. " +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:99 +msgid "FileRingbuffer::resize: Opening tmpfile %1 failed. " +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:127 fileringbuffer.cpp:145 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::addData: failed writing data to file %1." +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:168 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::takeData: failed reading data to file %1." +msgstr "" + +#: frequencyradiostation.cpp:120 internetradiostation.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "%1, %2" +msgstr "%1 %2 %3" + +#: frequencyradiostation.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "%1 MHz" +msgstr " kHz" + +#: frequencyradiostation.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "%1 kHz" +msgstr " kHz" + +#: include/radiostation.h:150 include/radiostation.h:151 +#: standardscandialog.cpp:162 standardscandialog.cpp:165 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: main.cpp:36 +msgid "TDERadio" +msgstr "TDERadio" + +#: main.cpp:42 +msgid "rewrite for 0.3.0, recording, lirc support, alarms, misc" +msgstr "przepisanie wersji 0.3.0, nagrywanie, obsługa lirc, alarmy, różne" + +#: main.cpp:43 tderadioapp.cpp:67 +msgid "Buildsystem, Standards Conformance, Cleanups" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 tderadioapp.cpp:69 +msgid "idea, first basic application" +msgstr "Pomysł, pierwsza wersja aplikacji" + +#: multibuffer.cpp:89 +msgid "Buffer Overflow. " +msgstr "" + +#: plugin_configuration_dialog.cpp:29 +msgid "Configuration Dialog" +msgstr "Okno Konfiguracji" + +#: pluginmanager-configuration.cpp:143 +msgid "Enter Plugin Instance Name" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:86 pluginmanager-configuration.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Instance Name" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Ukryj: %1" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Pokaż: %1" + +#: pluginmanager.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczka LIRC" + +#: pluginmanager.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Plugin Library Configuration" +msgstr "Konfiguracja paska skrótów" + +#: pluginmanager.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Starting Plugins" +msgstr "Rozpocznij odtwarzanie" + +#: pluginmanager.cpp:459 pluginmanager.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating Plugin %1" +msgstr "Wtyczka nagrywania" + +#: pluginmanager.cpp:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing Plugin %1" +msgstr "Inicjalizacja wtyczki LIRC" + +#: radiostation-config.cpp:45 +msgid "I don't know how to edit this station" +msgstr "Nie można edytować tej stacji" + +#: radiostation-config.cpp:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "Częstotliwość" + +#: radiostation-listview.cpp:33 +msgid "No." +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:34 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Station" +msgstr "Stacje" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:97 pluginmanager-configuration-ui.ui:237 +#: radiostation-listview.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:234 +msgid "contentsDragEnterEvent accepted" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:236 +msgid "contentsDragEnterEvent rejected" +msgstr "" + +#: standardscandialog.cpp:118 +msgid "new station " +msgstr "Nowa stacja" + +#: standardscandialog.cpp:142 +msgid "&Done" +msgstr "&Gotowe" + +#: standardscandialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "<p align=\"right\">%1</p>" +msgstr "<p align=\"right\">nic</p>" + +#: station-drag-object.cpp:70 +msgid "canDecode = true" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:255 +msgid "Contains merged Data" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:315 +msgid "" +"Probably an old station preset file was read.\n" +"You have to rebuild your station selections for the quickbar and the docking " +"menu." +msgstr "do." + +#: stationlist.cpp:325 +msgid "parsing failed" +msgstr "Błąd odczytu" + +#: stationlist.cpp:329 +msgid "" +"Parsing the station preset file failed.\n" +"See console output for more details." +msgstr "" +"Błąd odczytu pliku zaprogramowanych stacji By dowiedzieć się więcej " +"obejrzyj komunikaty na konsoli" + +#: stationlist.cpp:343 stationlist.cpp:349 +#, c-format +msgid "error downloading preset file %1" +msgstr "błąd" + +#: stationlist.cpp:345 +msgid "Download of the station preset file at %1 failed." +msgstr "nieudane." + +#: stationlist.cpp:355 +msgid "temporary file: " +msgstr "plik tymczasowy" + +#: stationlist.cpp:361 +#, c-format +msgid "error opening preset file %1" +msgstr "błąd" + +#: stationlist.cpp:364 +msgid "Opening of the station preset file at %1 failed." +msgstr "nieudane." + +#: stationlist.cpp:383 +msgid "Old Preset File Format detected" +msgstr "Wykryto stary format pliku zapamiętanych stacji" + +#: stationlist.cpp:461 +#, c-format +msgid "error writing to tempfile %1" +msgstr "błąd do" + +#: stationlist.cpp:464 +msgid "Writing station preset file %1 failed." +msgstr "nieudane." + +#: stationlist.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "uploading preset file %1: " +msgstr "Błąd podczas wysyłania pliku zapamiętanych stacji: %1" + +#: stationlist.cpp:477 +msgid "" +"something strange happend, station list has only %1 entries. Writing station " +"preset file skipped" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:482 +#, c-format +msgid "error uploading preset file %1" +msgstr "Błąd podczas wysyłania pliku zapamiętanych stacji: %1" + +#: stationlist.cpp:486 +msgid "Upload of station preset file to %1 failed." +msgstr "Wysyłanie pliku zapamiętanych stacji do: %1 nieudane." + +#: stationlistxmlhandler.cpp:116 +#, c-format +msgid "unknown or unexpected element %1" +msgstr "nieznany" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:145 +msgid "expected element %1, but found %2" +msgstr "oczekiwano %1; znaleziono %2" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:149 +#, c-format +msgid "unexpected element %1" +msgstr "nieoczekiwany element: %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:172 +#, c-format +msgid "found a station list with unknown format %1" +msgstr "nieznany" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:212 +msgid "unknown property %1 for class %2" +msgstr "nieznany" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:219 +#, c-format +msgid "characters ignored for element %1" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:44 +msgid "" +"TDERadio - The Radio Application for TDE<P>With TDERadio you can listen to " +"radio broadcasts with the help of your V4L/V4L2 compatible radio card.<P>The " +"TDERadio Project contains a station preset data database. To complete this " +"database you are encouraged to contribute your station preset file to the " +"project. Just send it to one of the authors. <P>If you like to contribute " +"your ideas, your own plugins or translations, don't hesitate to contact one " +"of the authors.<P>" +msgstr "" +"TDERadio - Aplikacja do obsługi radia pod TDE<P>TDERadio służy do słuchania " +"radia z wykorzystaniem karty radiowej kompatybilnej ze standardem V4L/V4L2. " +"<P> Projekt TDERadio zawiera bazę danych stacji radiowych. Aby uzupełnić tę " +"bazę potrzebna jest pomoc użytkowników - zachęcamy więc do stworzenia listy " +"stacji, które można odbierać w twojej okolicy i przesłanie jej do autorów " +"TDERadio. <P> Jeśli chcielibyście podzielić się swoimi pomysłami, wtyczkami " +"czy tłumaczeniami skontaktujcie się koniecznie z którymś a autorów. <P>. " + +#: tderadioapp.cpp:66 +msgid "" +"Preset Database, Remote Control Support, Alarms, Rewrite for TDERadio 0.3.0, " +"Misc" +msgstr "Baza Danych Stacjie, Obługa zdalnego sterowania, Alarmy, " + +#: tderadioapp.cpp:71 +msgid "Many People around the World ... " +msgstr "Wielu osób w różnych częściach świata..." + +#: tderadioapp.cpp:72 +msgid "" +"... which contributed station preset files \n" +"and tested early and unstable snapshots of TDERadio \n" +"with much patience" +msgstr "" +"które przesyłały zestawy zapamiętanych stacji \n" +" i cierpliwe testowały wczesne i niestabilne \n" +"wersje TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:106 +msgid "Library %1: Plugin Entry Point is missing\n" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:108 tderadioapp.cpp:119 +msgid "Plugin Library Load Error" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:116 +msgid "" +"Library %1: \n" +"%2" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:143 +msgid "saveState" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:221 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:242 +msgid "TDERadio Configuration" +msgstr "Konfiguracja: TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:243 +msgid "About TDERadio Components" +msgstr "O składnikach TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error: Loading Library %1 failed: %2" +msgstr "błąd" + +#: tderadioapp.cpp:322 +msgid "Error: Creation of instance \"%1\" of class %2 falied." +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:328 +msgid "Error: Cannot create instance \"%1\" of unknown class %2." +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PluginManagerConfigurationUI" +msgstr "Konfiguracja dokowalnego menu" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:75 pluginmanager-configuration-ui.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Plugin Class" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "list of running plugins" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "remove/stop a selected plugin instance" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "create a new instance of selected plugin class" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "list of available plugin classes" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "select a plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "unload a plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "load a selected plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:350 +#, no-c-format +msgid "list of loaded plugin libraries" +msgstr "" + +#: standardscandialog-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Stations search in progress ..." +msgstr "Trwa poszukiwanie stacji..." + +#: standardscandialog-ui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "remaining time" +msgstr "Pozostały czas" + +#: standardscandialog-ui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">nothing here</p>" +msgstr "<p align=\"right\">nic</p>" + +#: stationselector-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "StationSelectorUI" +msgstr "" + +#: stationselector-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Selected Stations" +msgstr "Wybrane stacje" + +#: stationselector-ui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Available Stations" +msgstr "Dostępne stacje" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O progr&amie..." + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Różne" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Anuluj" + +#~ msgid "Display Colors" +#~ msgstr "Kolory wyświetlacza" + +#~ msgid "Active Text" +#~ msgstr "Kolor aktywnego tekstu" + +#~ msgid "Inactive Text" +#~ msgstr "Kolor nieaktywnego tekstu" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Kolor tła" + +#~ msgid "Docking Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka dokowania" + +#~ msgid "Stop Recording" +#~ msgstr "Zakończ nagrywanie" + +#~ msgid "Start Recording" +#~ msgstr "Rozpocznij nagrywanie" + +#~ msgid "Docking Menu" +#~ msgstr "Menu dokowalne" + +#~ msgid "Docking Menu Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja dokowalnego menu" + +#~ msgid "Docking Menu for TDERadio" +#~ msgstr "Menu dokowalne TDERadio" + +#~ msgid "Docking Menu Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka menu dokowalnego" + +#~ msgid "Search Next Station" +#~ msgstr "Szukaj następnej stacji" + +#~ msgid "Search Previous Station" +#~ msgstr "Szukaj poprzedniej stacji" + +#~ msgid "next alarm: %1" +#~ msgstr "następny alarm:" + +#~ msgid "<no alarm pending>" +#~ msgstr "<brak ustawionych alarmów>" + +#~ msgid "Stop Sleep Countdown (running until %1)" +#~ msgstr "Zatrzymaj usypianie (ustawione na %1)" + +#~ msgid "Start Sleep Countdown" +#~ msgstr "Rozpocznij usypianie" + +#~ msgid "Power Off" +#~ msgstr "Wyłącz" + +#~ msgid "Power On" +#~ msgstr "Włącz" + +#~ msgid "TDERadio Logger" +#~ msgstr "Dziennik Kradio" + +#~ msgid "Save &as" +#~ msgstr "Zapisz j&ako" + +#~ msgid "Error Logger" +#~ msgstr "Dziennik błędów" + +#~ msgid "logging started" +#~ msgstr "Zapisywanie rozpoczęte" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Błędy" + +#~ msgid "Debugging" +#~ msgstr "Debugowanie" + +#~ msgid "Log Files" +#~ msgstr "Pliki dziennika" + +#~ msgid "Select Log File" +#~ msgstr "Wybierz plik dziennika" + +#~ msgid "Save TDERadio Logging Data as ..." +#~ msgstr "Zapisz dziennik TDERadio jako..." + +#~ msgid "Initializing tderadio lirc plugin failed" +#~ msgstr "Inicjalizacja wtyczki LIRC nieudana" + +#~ msgid "Initializing tderadio lirc plugin successful" +#~ msgstr "Inicjalizacja wtyczki LIRC udana" + +#~ msgid "Linux Infrared Remote Control Support for TDERadio" +#~ msgstr "Obsługa LIRC (Linux Infrared Remote Control) dla TDERadio" + +#~ msgid "LIRC Support" +#~ msgstr "Obsługa LIRC" + +#~ msgid "Quickbar Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka paska skrótów" + +#~ msgid "Quickbar" +#~ msgstr "Pasek skrótów" + +#~ msgid "Quickback for TDERadio" +#~ msgstr "Pasek skrótów TDERadio" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Obrazy" + +#~ msgid "Pixmap Selection" +#~ msgstr "Wybór logo" + +#~ msgid "Select Station Pixmap" +#~ msgstr "Wybierz logo stacji" + +#~ msgid "TDERadio Preset Files" +#~ msgstr "Pliki zapamiętanych stacji Kradio" + +#~ msgid "Preset File Selection" +#~ msgstr "Wybór pliku zapamiętanych stacji" + +#~ msgid "Select Preset File" +#~ msgstr "Wybierz plik zapamiętanych stacji" + +#~ msgid "Store Preset File" +#~ msgstr "Zapamiętaj plik stacji" + +#~ msgid "Radio Multiplexer Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka Mulipleksera Radia" + +#~ msgid "Radio Stations" +#~ msgstr "Stacje" + +#~ msgid "Setup Radio Stations" +#~ msgstr "Stacje" + +#~ msgid "Radio Device Multiplexer and Station Management for TDERadio" +#~ msgstr "Multiplekser urządzenia radia i zarządzanie stacjami dla TDERadio" + +#~ msgid "Device and Station Management" +#~ msgstr "Urządzenia i zarządzanie stacjami" + +#~ msgid "Radio Device Multiplexer and Station Management" +#~ msgstr "Multiplekser urządzenia radia i zarządzanie stacjami" + +#~ msgid "Radio Display" +#~ msgstr "Okno radia" + +#~ msgid "Start Recording and display Recording Monitor" +#~ msgstr "Rozpocznij nagrywanie i pokaż monitor" + +#~ msgid "Start Monitoring" +#~ msgstr "Rozpocznij monitorowanie" + +#~ msgid "Configure TDERadio" +#~ msgstr "Konfiguruj: TDERadio" + +#~ msgid "Power On/Off" +#~ msgstr "Włącz/Wyłącz" + +#~ msgid "Quit TDERadio Application" +#~ msgstr "Zakończ TDERadio" + +#~ msgid "Start/Stop Recording" +#~ msgstr "Rozpocznij/Zakończ nagrywanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start/Stop Sleep Countdown" +#~ msgstr "Rozpocznij usypianie" + +#~ msgid "Select a Radio Station" +#~ msgstr "Wybierz stację" + +#~ msgid "no preset defined" +#~ msgstr "nie zdefiniowano ustawień" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Wyświetlacz" + +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja wyświetlacza" + +#~ msgid "Standard Radio Display for TDERadio" +#~ msgstr "Standardowy wyświetlacz dla TDERadio" + +#~ msgid "Frequency Display" +#~ msgstr "Wyświetlacz częstotliwości" + +#~ msgid "AM" +#~ msgstr "AM" + +#~ msgid "FM" +#~ msgstr "FM" + +#~ msgid "Search for previous Radio Station" +#~ msgstr "Szukaj poprzedniej stacji radiowej" + +#~ msgid "Search for next Radio Station" +#~ msgstr "Szukaj następnej stacji radiowej" + +#~ msgid "Decrement Frequency" +#~ msgstr "Zmniejsz częstotliwość" + +#~ msgid "Increment Frequency" +#~ msgstr "Zwiększ częstotliwość" + +#~ msgid "Change Frequency" +#~ msgstr "Zmień częstotliwość" + +#~ msgid "Change Volume" +#~ msgstr "Zmiana głośności" + +#~ msgid "Station &Presets" +#~ msgstr "Za&pamiętane stacje" + +#~ msgid "&Search Stations" +#~ msgstr "&Szukaj stacji" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Otwórz" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "Short Name" +#~ msgstr "Krótka nazwa" + +#~ msgid "Pixmap File" +#~ msgstr "Logo stacji" + +#~ msgid " %" +#~ msgstr " %" + +#, fuzzy +#~ msgid "Volume Preset" +#~ msgstr "Głośność" + +#, fuzzy +#~ msgid "Personal Preset File" +#~ msgstr "Wybierz plik zapamiętanych stacji" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Miasto" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Kraj" + +#~ msgid "&Now" +#~ msgstr "&Teraz" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Komentarz" + +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "Opiekun" + +#~ msgid "Last Change" +#~ msgstr "Ostatnia zmiana" + +#~ msgid "" +#~ "<p align=\"center\">Click on the link below to contribute this station " +#~ "preset file to the tderadio project.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p align=\"center\">Kliknij poniżej żeby dołączyć listę stacji do bazy " +#~ "projektu.TDERadio</p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "search previous station" +#~ msgstr "Szukaj poprzedniej stacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency control" +#~ msgstr "Częstotliwość" + +#, fuzzy +#~ msgid "search next station" +#~ msgstr "Szukaj następnej stacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding Buffer Size" +#~ msgstr "Nie można odczytać wielkości bufora nagrywania" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Wyjście" + +#~ msgid "Recording Directory" +#~ msgstr "Katalog zapisywania" + +#~ msgid "File Format" +#~ msgstr "Format pliku" + +#~ msgid "Microsoft Wave (.wav)" +#~ msgstr "Microsoft Wave (.wav)" + +#~ msgid "Apple/SGI (.aiff)" +#~ msgstr "Apple/SGI (.aiff)" + +#~ msgid "Sun/NeXT (.au)" +#~ msgstr "Sun/NeXT (.au)" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Wejście" + +#~ msgid "/dev/dsp" +#~ msgstr "/dev/dsp" + +#~ msgid "Sample Bits" +#~ msgstr "Próbkowanie" + +#~ msgid "16" +#~ msgstr "16" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "Recording Device" +#~ msgstr "Urządzenie nagrywające" + +#~ msgid "Endianess" +#~ msgstr "Kolejność bajtów" + +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Kanały" + +#~ msgid "44100" +#~ msgstr "44100" + +#~ msgid "22050" +#~ msgstr "22050" + +#~ msgid "11025" +#~ msgstr "11025" + +#~ msgid "Little Endian" +#~ msgstr "Little Endian" + +#~ msgid "Big Endian" +#~ msgstr "Big Endian" + +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Mono" + +#~ msgid "sleep countdown" +#~ msgstr "Czas uśpienia" + +#~ msgid " min" +#~ msgstr "min" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alarmy" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Czas" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Głośność" + +#~ msgid "enabled" +#~ msgstr "Aktywny" + +#~ msgid "daily" +#~ msgstr "Codziennie" + +#~ msgid "Radio Station" +#~ msgstr "Stacja radiowa" + +#~ msgid "Stop Playing" +#~ msgstr "Zakończ odtwarzanie" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Urządzenia" + +#~ msgid "unknown v4l device" +#~ msgstr "Nieznane urządzenie V4L" + +#~ msgid "Mixer Channel" +#~ msgstr "Kanał miksera" + +#~ msgid "Mixer Device" +#~ msgstr "Urządzenie miksera" + +#~ msgid "Radio Device" +#~ msgstr "Urządzenie radia" + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "do" + +#~ msgid "minimum signal quality" +#~ msgstr "Minimalna jakość sygnału" + +#~ msgid "station scan step" +#~ msgstr "Skok podczas skanowania" + +#~ msgid "allowed frequency range" +#~ msgstr "Dopuszczalny zakres częstotliwości" + +#~ msgid "V4L Device Controls" +#~ msgstr "Ustawienie urządzenia V4L" + +#, fuzzy +#~ msgid "volume" +#~ msgstr "Głośność" + +#, fuzzy +#~ msgid "treble" +#~ msgstr "Aktywny" + +#~ msgid "Recording Monitor" +#~ msgstr "Monitor nagrywania" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "<undefined>" +#~ msgstr "<niezdefiniowane>" + +#~ msgid "Recording File" +#~ msgstr "Nazwa pliku" + +#~ msgid "File Size" +#~ msgstr "Rozmiar pliku" + +#~ msgid "Recording Time" +#~ msgstr "Czas nagrywania" + +#~ msgid "Hide/Show when recording stops/starts" +#~ msgstr "Pokaż/Ukryj kiedy nagrywanie rozpoczyna/kończy się" + +#~ msgid "Monitor Input" +#~ msgstr "Monitoruj poziom sygnału" + +#~ msgid "Recording Monitor Plugin for TDERadio" +#~ msgstr "Wtyczka monitorowania nagrywania dla TDERadio" + +#~ msgid "Recording Monitor Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka monitorowania nagrywania" + +#~ msgid "&Stop" +#~ msgstr "&Stop" + +#~ msgid "recording" +#~ msgstr "nagrywanie" + +#~ msgid "monitoring" +#~ msgstr "monitorowanie" + +#~ msgid "error occurred" +#~ msgstr "wystąpił błąd" + +#~ msgid "finished" +#~ msgstr "zakończone" + +#, fuzzy +#~ msgid "TDERadio Recording Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka nagrywania" + +#~ msgid "Recording" +#~ msgstr "Nagrywanie" + +#~ msgid "Recording Monitor for TDERadio" +#~ msgstr "Monitor nagrywania dla TDERadio" + +#~ msgid "Recording starting" +#~ msgstr "Nagrywanie rozpoczęte" + +#~ msgid "Recording stopped with error" +#~ msgstr "Nagrywanie zakończone z błędem" + +#~ msgid "Monitoring starting" +#~ msgstr "Monitorowanie rozpoczęte" + +#~ msgid "Monitoring stopped with error" +#~ msgstr "Monitorowanie zakończone z błędem" + +#~ msgid "Recording stopped" +#~ msgstr "Nagrywanie zatrzymane" + +#~ msgid "Monitoring stopped" +#~ msgstr "Monitorowanie zatrzymane" + +#~ msgid "Cannot open DSP device %1" +#~ msgstr "Nie można otworzyć urządzenia DSP" + +#~ msgid "Cannot set sample format for recording" +#~ msgstr "Nie można ustawić formatu dla nagrywania" + +#~ msgid "Cannot set number of channels for recording" +#~ msgstr "Nie można ustawić liczby kanałów dla nagywania" + +#~ msgid "Cannot set sampling rate for recording" +#~ msgstr "Nie można ustawić częstotliwości próbkowania dla nagrywania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot set stereo mode for recording" +#~ msgstr "Nie można ustawić formatu dla nagrywania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot set sample size for recording" +#~ msgstr "Nie można ustawić formatu dla nagrywania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot set recording buffers" +#~ msgstr "Nie można odczytać wielkości bufora nagrywania" + +#~ msgid "Cannot read recording buffer size" +#~ msgstr "Nie można odczytać wielkości bufora nagrywania" + +#~ msgid "Recording::outputFile: " +#~ msgstr "Nagrywanie::outputFile: " + +#~ msgid "No data to record" +#~ msgstr "Brak danych do nagrania" + +#~ msgid "Error %1 while recording" +#~ msgstr "Błąd %1 podczas nagrywania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error %1 writing output. " +#~ msgstr "Błąd %1 podczas zapisu pliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error %1 while encoding mp3. " +#~ msgstr "Błąd %1 podczas nagrywania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recorded by TDERadio" +#~ msgstr "Monitor nagrywania dla TDERadio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate buffers for mp3 encoding. " +#~ msgstr "Nie można ustawić formatu dla nagrywania" + +#~ msgid "<don't change>" +#~ msgstr "<nie zmieniać>" + +#~ msgid "TimeControl Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka kontroli czasu" + +#~ msgid "Setup Alarms" +#~ msgstr "Ustawienia alarmów" + +#~ msgid "" +#~ "Time Control Plugin for TDERadio.<P>Provides Alarms and Sleep Countdown<P>" +#~ msgstr "" +#~ "Wtyczka kontroli czasu dla TDERadio <P> Umożliwia obsługę alarmów i " +#~ "usypiania<P>" + +#~ msgid "Time Control Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka kontroli czasu" + +#~ msgid "any ( * )" +#~ msgstr "dowolny" + +#~ msgid "Radio Device Selection" +#~ msgstr "Wybór urządzenia radia" + +#~ msgid "Select Radio Device" +#~ msgstr "Wybierz urządzenie radia" + +#~ msgid "Mixer Device Selection" +#~ msgstr "Wybór urządzenia miksera" + +#~ msgid "Select Mixer Device" +#~ msgstr "Wybierz urządzenie miksera" + +#~ msgid "Video For Linux Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka Video for Linux" + +#~ msgid "error %1 while setting volume to %2" +#~ msgstr "błąd: %1 podczas ustawiania głośności na: %2" + +#~ msgid "error %1 while reading volume" +#~ msgstr "błąd %1 podczas odczytu głośności" + +#~ msgid "invalid frequency %1" +#~ msgstr "nieprawidłowa częstotliwość %1" + +#~ msgid "don't known how to handle V4L-version %1" +#~ msgstr "do" + +#~ msgid "error setting frequency to %1 (%2)" +#~ msgstr "błąd do" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting V4L radio input as recording source failed with error code %1" +#~ msgstr "nieudane błąd" + +#~ msgid "Reading igain volume failed with error code %1" +#~ msgstr "nieudane błąd" + +#~ msgid "Setting igain volume failed with error code %1" +#~ msgstr "nieudane błąd" + +#~ msgid "V4L Radio Options" +#~ msgstr "Opcje radia V4L" + +#~ msgid "" +#~ "V4L/V4L2 Plugin for TDERadio.<P>Provides Support for V4L/V4L2 based Radio " +#~ "Cards<P>" +#~ msgstr "" +#~ "Wtyczka V4L/V4L2 dla TDERadio. <p>Umożliwia obsługę kart radiowych " +#~ "zgodnych z V4L/V4L2<p>" + +#~ msgid "V4L/V4L2" +#~ msgstr "V4L/V4LV2" + +#~ msgid "V4L/V4L2 Plugin" +#~ msgstr "Wtyczka V4L/V4L2" + +#~ msgid "Cannot open mixer device %1" +#~ msgstr "Nie można otworzyć urządzenia miksera: %1" + +#~ msgid "Cannot open radio device %1" +#~ msgstr "Nie można otworzyć urządzenia radia: %1" + +#~ msgid "cannot open %1" +#~ msgstr "nie można otworzyć %1" + +#~ msgid "error reading V4L1 caps" +#~ msgstr "błąd" + +#~ msgid "V4L2: Querying mute control failed" +#~ msgstr "nieudane" + +#~ msgid "V4L2: Querying volume control failed" +#~ msgstr "nieudane" + +#~ msgid "V4L2: Querying treble control failed" +#~ msgstr "nieudane" + +#~ msgid "V4L2: Querying bass control failed" +#~ msgstr "nieudane" + +#~ msgid "V4L2: Querying balance control failed" +#~ msgstr "nieudane" + +#~ msgid "V4LRadio::readV4LCaps: Reading V4L2 caps failed" +#~ msgstr "nieudane" + +#~ msgid "V4L %1 detected" +#~ msgstr "Wykryto V4l %1" + +#~ msgid "V4L not detected" +#~ msgstr "Nie wykryto V4L" + +#~ msgid "Radio is mutable" +#~ msgstr "Radio jest wyciszalne" + +#~ msgid "Radio is not mutable" +#~ msgstr "Radio nie jest wyciszalne" + +#~ msgid "Radio has Volume Control" +#~ msgstr "Radio ma regulację głośności" + +#~ msgid "Radio has no Volume Control" +#~ msgstr "Radio nie ma regulacji głośności" + +#~ msgid "Radio has Bass Control" +#~ msgstr "Radio ma regulację basu" + +#~ msgid "Radio has no Bass Control" +#~ msgstr "Radio nie ma regulacji basu" + +#~ msgid "Radio has Treble Control" +#~ msgstr "Radio ma regulację sopranu" + +#~ msgid "Radio has no Treble Control" +#~ msgstr "Radio nie ma regulacji sopranu" + +#~ msgid "cannot get tuner info (error %1)" +#~ msgstr "błąd" + +#~ msgid "error setting %1: %2" +#~ msgstr "błąd" + +#~ msgid "error updating radio audio info (%1): %2" +#~ msgstr "błąd" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Za&kończ" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Zapisz jako" + +#~ msgid "Volume Preset (-1 = disabled)" +#~ msgstr "Ustawienie głośności (-1=wyłączone)" + +#~ msgid "A&bout" +#~ msgstr "&O..." + +#~ msgid "<p align=\"center\">volume</p>" +#~ msgstr "<p align=\"center\">głośność</p>" + +#~ msgid "<p align=\"center\">treble</p>" +#~ msgstr "<p align=\"center\">tony wysokie</p>" + +#~ msgid "<p align=\"center\">bass</p>" +#~ msgstr "<p align=\"center\">tony niskie</p>" + +#~ msgid "<p align=\"center\">balance</p>" +#~ msgstr "<p align=\"center\">balans</p>" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcje" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Zamknij" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "&Start" diff --git a/translations/messages/tderadio/ru.po b/translations/messages/tderadio/ru.po new file mode 100644 index 0000000..a48e1c1 --- /dev/null +++ b/translations/messages/tderadio/ru.po @@ -0,0 +1,525 @@ +# translation of tderadio.po to +# This file is put in the public domain. +# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tderadio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tderadio/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Алексей Кузнецов" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Alexey.Kouznetsov@GMail.com" + +#: aboutwidget.cpp:282 +msgid "Invalid layout" +msgstr "Неверное расположение" + +#: aboutwidget.cpp:451 +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (в составе TDE %3)" + +#: aboutwidget.cpp:454 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Автор" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Авторы" + +#: aboutwidget.cpp:541 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Благодарности" + +#: aboutwidget.cpp:554 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Перевод" + +#: aboutwidget.cpp:571 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лицензионное соглашение" + +#: aboutwidget.cpp:585 +msgid "Image missing" +msgstr "Изображение недоступно" + +#: errorlog-interfaces.cpp:43 errorlog-interfaces.cpp:78 +msgid "%1 Error: %2\n" +msgstr "Ошибка %1: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:52 errorlog-interfaces.cpp:87 +msgid "%1 Warning: %2\n" +msgstr "Предупреждение %1: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:61 errorlog-interfaces.cpp:96 +msgid "%1 Information: %2\n" +msgstr "Сообщение от %1: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:70 errorlog-interfaces.cpp:105 +msgid "%1 Debug: %2\n" +msgstr "Отладочное сообщение %1: %2\n" + +#: fileringbuffer.cpp:35 fileringbuffer.cpp:68 +#, c-format +msgid "cannot open buffer file %1" +msgstr "Не могу открыть буферный файл %1" + +#: fileringbuffer.cpp:93 +msgid "FileRingbuffer::resize: Writing to tmpfile %1 failed. " +msgstr "FileRingbuffer::resize: Не могу записать временный файл %1. " + +#: fileringbuffer.cpp:99 +msgid "FileRingbuffer::resize: Opening tmpfile %1 failed. " +msgstr "FileRingbuffer::resize: Не могу открыть ременный файл %1. " + +#: fileringbuffer.cpp:127 fileringbuffer.cpp:145 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::addData: failed writing data to file %1." +msgstr "FileRingBuffer::addData: Не могу записать данные в файл %1." + +#: fileringbuffer.cpp:168 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::takeData: failed reading data to file %1." +msgstr "" + +#: frequencyradiostation.cpp:120 internetradiostation.cpp:118 +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: frequencyradiostation.cpp:134 +msgid "%1 MHz" +msgstr "%1 МГц" + +#: frequencyradiostation.cpp:136 +msgid "%1 kHz" +msgstr "%1 кГц" + +#: include/radiostation.h:150 include/radiostation.h:151 +#: standardscandialog.cpp:162 standardscandialog.cpp:165 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: main.cpp:36 +msgid "TDERadio" +msgstr "Радиоприёмник TDE" + +#: main.cpp:42 +msgid "rewrite for 0.3.0, recording, lirc support, alarms, misc" +msgstr "Написание версии 0.3.0, запись, поддержка LIRC, расписание, разное" + +#: main.cpp:43 tderadioapp.cpp:67 +msgid "Buildsystem, Standards Conformance, Cleanups" +msgstr "Система сборки, стандартизация, чистка кода" + +#: main.cpp:45 tderadioapp.cpp:69 +msgid "idea, first basic application" +msgstr "Идея, первый вариант программы" + +#: multibuffer.cpp:89 +msgid "Buffer Overflow. " +msgstr "Переполнение буфера. " + +#: plugin_configuration_dialog.cpp:29 +msgid "Configuration Dialog" +msgstr "Окно параметров" + +#: pluginmanager-configuration.cpp:143 +msgid "Enter Plugin Instance Name" +msgstr "Введите название для этого экземпляра" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:86 pluginmanager-configuration.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Instance Name" +msgstr "Экземпляр" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скрыть \"%1\"" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показать \"%1\"" + +#: pluginmanager.cpp:350 +msgid "Plugins" +msgstr "" +"Модули\n" +"программы" + +#: pluginmanager.cpp:351 +msgid "Plugin Library Configuration" +msgstr "Настройка библиотечных модулей" + +#: pluginmanager.cpp:446 +msgid "Starting Plugins" +msgstr "Запуск модулей" + +#: pluginmanager.cpp:459 pluginmanager.cpp:476 +#, c-format +msgid "Creating Plugin %1" +msgstr "Создаю модуль %1" + +#: pluginmanager.cpp:490 +#, c-format +msgid "Initializing Plugin %1" +msgstr "Включаю модуль %1" + +#: radiostation-config.cpp:45 +msgid "I don't know how to edit this station" +msgstr "Не знаю, как редактировать эту станцию" + +#: radiostation-config.cpp:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "Частота, кГц:" + +#: radiostation-listview.cpp:33 +msgid "No." +msgstr "No " + +#: radiostation-listview.cpp:34 +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: radiostation-listview.cpp:35 +msgid "Station" +msgstr "Название" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:97 pluginmanager-configuration-ui.ui:237 +#: radiostation-listview.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: radiostation-listview.cpp:234 +msgid "contentsDragEnterEvent accepted" +msgstr "contentsDragEnterEvent " + +#: radiostation-listview.cpp:236 +msgid "contentsDragEnterEvent rejected" +msgstr "contentsDragEnterEvent rejected" + +#: standardscandialog.cpp:118 +msgid "new station " +msgstr "Новая станция" + +#: standardscandialog.cpp:142 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" + +#: standardscandialog.cpp:160 +msgid "<p align=\"right\">%1</p>" +msgstr "<p align=\"right\">%1</p>" + +#: station-drag-object.cpp:70 +msgid "canDecode = true" +msgstr "canDecode = true" + +#: stationlist.cpp:255 +msgid "Contains merged Data" +msgstr "Содержит объединённые данные" + +#: stationlist.cpp:315 +msgid "" +"Probably an old station preset file was read.\n" +"You have to rebuild your station selections for the quickbar and the docking " +"menu." +msgstr "" +"Был прочитан старый файл настроек TDERadio.\n" +"Вам потребуется заново выбрать станции для меню в системном лотке и панели " +"быстрого доступа." + +#: stationlist.cpp:325 +msgid "parsing failed" +msgstr "прочтение не удалось" + +#: stationlist.cpp:329 +msgid "" +"Parsing the station preset file failed.\n" +"See console output for more details." +msgstr "" +"Не могу разобрать файл настроек радиостанций.\n" +"Для получения более подробной информации см.\n" +"вывод в консоли." + +#: stationlist.cpp:343 stationlist.cpp:349 +#, c-format +msgid "error downloading preset file %1" +msgstr "ошибка при скачивании файла настроек" + +#: stationlist.cpp:345 +msgid "Download of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Не могу скачать файл радиостанций %1." + +#: stationlist.cpp:355 +msgid "temporary file: " +msgstr "временный файл: " + +#: stationlist.cpp:361 +#, c-format +msgid "error opening preset file %1" +msgstr "ошибка открытия файла настроек: %1" + +#: stationlist.cpp:364 +msgid "Opening of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Не могу открыть файл радиостанций %1." + +#: stationlist.cpp:383 +msgid "Old Preset File Format detected" +msgstr "Старый формат файла радиостанций" + +#: stationlist.cpp:461 +#, c-format +msgid "error writing to tempfile %1" +msgstr "Ошибка записи во временный файл %1" + +#: stationlist.cpp:464 +msgid "Writing station preset file %1 failed." +msgstr "Не могу записать файл радиостанций %1." + +#: stationlist.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "uploading preset file %1: " +msgstr "Ошибка выгрузки файла настроек %1" + +#: stationlist.cpp:477 +msgid "" +"something strange happend, station list has only %1 entries. Writing station " +"preset file skipped" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:482 +#, c-format +msgid "error uploading preset file %1" +msgstr "Ошибка выгрузки файла настроек %1" + +#: stationlist.cpp:486 +msgid "Upload of station preset file to %1 failed." +msgstr "Выгрузка файла радиостанций %1 завершилась неудачей." + +#: stationlistxmlhandler.cpp:116 +#, c-format +msgid "unknown or unexpected element %1" +msgstr "Элемент %1 неизвестен либо не ожидался" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:145 +msgid "expected element %1, but found %2" +msgstr "Ожидался элемент %1, однако встречен был %2" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:149 +#, c-format +msgid "unexpected element %1" +msgstr "Неожиданно встретился элемент %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:172 +#, c-format +msgid "found a station list with unknown format %1" +msgstr "Найден список станций неизвестного формата %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:212 +msgid "unknown property %1 for class %2" +msgstr "Неизвестное свойство класса %2: %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:219 +#, c-format +msgid "characters ignored for element %1" +msgstr "Символы элемента %1 игнорированы" + +#: tderadioapp.cpp:44 +msgid "" +"TDERadio - The Radio Application for TDE<P>With TDERadio you can listen to " +"radio broadcasts with the help of your V4L/V4L2 compatible radio card.<P>The " +"TDERadio Project contains a station preset data database. To complete this " +"database you are encouraged to contribute your station preset file to the " +"project. Just send it to one of the authors. <P>If you like to contribute " +"your ideas, your own plugins or translations, don't hesitate to contact one " +"of the authors.<P>" +msgstr "" +"TDERadio — радио для среды TDE<P>С TDERadio вы можете слушать радио с " +"помощью платы радио, совместимой с v4l/v4l2.<P>Проект TDERadio включает и " +"базу данных радиостанций; чтобы её дополнить, вы можете включить в проект " +"свой файл с настройками радиостанций: просто отправьте его одному из авторов." +"<P>Если вы хотите видеть реализованными в проекте свои идеи, готовые модули " +"или переводы, не стесняйтесь связаться с кем-нибудь из авторов.<P>" + +#: tderadioapp.cpp:66 +msgid "" +"Preset Database, Remote Control Support, Alarms, Rewrite for TDERadio 0.3.0, " +"Misc" +msgstr "" +"База данных радиостанций, поддержка ДУ, выполнение заданий по расписанию, " +"код для TDERadio 0.3.0, разное" + +#: tderadioapp.cpp:71 +msgid "Many People around the World ... " +msgstr "Всем-всем-всем..." + +#: tderadioapp.cpp:72 +msgid "" +"... which contributed station preset files \n" +"and tested early and unstable snapshots of TDERadio \n" +"with much patience" +msgstr "" +"... кто создавал файлы настроек радиостанций \n" +"и с огромным терпением проверял работу ранних, нестабильных \n" +" версий TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:106 +msgid "Library %1: Plugin Entry Point is missing\n" +msgstr "Библиотека %1: не найдена точка вхождения модуля\n" + +#: tderadioapp.cpp:108 tderadioapp.cpp:119 +msgid "Plugin Library Load Error" +msgstr "Ошибка загрузки библиотечного модуля" + +#: tderadioapp.cpp:116 +msgid "" +"Library %1: \n" +"%2" +msgstr "" +"Библиотека %1: \n" +"%2" + +#: tderadioapp.cpp:143 +msgid "saveState" +msgstr "saveState" + +#: tderadioapp.cpp:221 +msgid "Instance" +msgstr "Экземпляр" + +#: tderadioapp.cpp:242 +msgid "TDERadio Configuration" +msgstr "Настройка TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:243 +msgid "About TDERadio Components" +msgstr "О компонентах TDERadio" + +#: tderadioapp.cpp:271 +msgid "Error: Loading Library %1 failed: %2" +msgstr "Ошибка загрузки библиотеки %1: %2" + +#: tderadioapp.cpp:322 +msgid "Error: Creation of instance \"%1\" of class %2 falied." +msgstr "Ошибка при создании экземпляра \"%1\" класса %2." + +#: tderadioapp.cpp:328 +msgid "Error: Cannot create instance \"%1\" of unknown class %2." +msgstr "Ошибка: не могу создать экземпляр \"%1\" неизвестного класса %2." + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "PluginManagerConfigurationUI" +msgstr "PluginManagerConfigurationUI" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" +msgstr "&Иллюстрировать загрузку модулей во время запуска программы" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:75 pluginmanager-configuration-ui.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Plugin Class" +msgstr "Модуль" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "list of running plugins" +msgstr "Список запущенных модулей" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "remove/stop a selected plugin instance" +msgstr "Удалить/остановить выбранный модуль" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "create a new instance of selected plugin class" +msgstr "Создать новый экземпляр выбранного модуля" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "list of available plugin classes" +msgstr "Список доступных типов модулей" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "select a plugin library" +msgstr "Выберите файл" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "unload a plugin library" +msgstr "Отключить библиотеку" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "load a selected plugin library" +msgstr "Загрузить библиотеку из выбранного файла" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:350 +#, no-c-format +msgid "list of loaded plugin libraries" +msgstr "Список загруженных библиотек" + +#: standardscandialog-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Stations search in progress ..." +msgstr "Идёт поиск станций..." + +#: standardscandialog-ui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "remaining time" +msgstr "Оставшееся время" + +#: standardscandialog-ui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">nothing here</p>" +msgstr "<p align=\"right\">ничего</p>" + +#: stationselector-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "StationSelectorUI" +msgstr "StationSelectorUI" + +#: stationselector-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Selected Stations" +msgstr "Выбранные" + +#: stationselector-ui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Available Stations" +msgstr "Доступные" + +#~ msgid "misplaced element %1" +#~ msgstr "Элемент %1 неверно расположен" + +#~ msgid "invalid data for element %1" +#~ msgstr "Неправильные данные для элемента %1" diff --git a/translations/messages/tderadio/tderadio.pot b/translations/messages/tderadio/tderadio.pot new file mode 100644 index 0000000..3c9dee7 --- /dev/null +++ b/translations/messages/tderadio/tderadio.pot @@ -0,0 +1,493 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:282 +msgid "Invalid layout" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:451 +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:454 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthor" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthors" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:541 +msgid "&Thanks To" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:554 +msgid "T&ranslation" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:571 +msgid "&License Agreement" +msgstr "" + +#: aboutwidget.cpp:585 +msgid "Image missing" +msgstr "" + +#: errorlog-interfaces.cpp:43 errorlog-interfaces.cpp:78 +msgid "%1 Error: %2\n" +msgstr "" + +#: errorlog-interfaces.cpp:52 errorlog-interfaces.cpp:87 +msgid "%1 Warning: %2\n" +msgstr "" + +#: errorlog-interfaces.cpp:61 errorlog-interfaces.cpp:96 +msgid "%1 Information: %2\n" +msgstr "" + +#: errorlog-interfaces.cpp:70 errorlog-interfaces.cpp:105 +msgid "%1 Debug: %2\n" +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:35 fileringbuffer.cpp:68 +#, c-format +msgid "cannot open buffer file %1" +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:93 +msgid "FileRingbuffer::resize: Writing to tmpfile %1 failed. " +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:99 +msgid "FileRingbuffer::resize: Opening tmpfile %1 failed. " +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:127 fileringbuffer.cpp:145 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::addData: failed writing data to file %1." +msgstr "" + +#: fileringbuffer.cpp:168 +#, c-format +msgid "FileRingBuffer::takeData: failed reading data to file %1." +msgstr "" + +#: frequencyradiostation.cpp:120 internetradiostation.cpp:118 +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: frequencyradiostation.cpp:134 +msgid "%1 MHz" +msgstr "" + +#: frequencyradiostation.cpp:136 +msgid "%1 kHz" +msgstr "" + +#: include/radiostation.h:150 include/radiostation.h:151 +#: standardscandialog.cpp:162 standardscandialog.cpp:165 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "TDERadio" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "rewrite for 0.3.0, recording, lirc support, alarms, misc" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 tderadioapp.cpp:67 +msgid "Buildsystem, Standards Conformance, Cleanups" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 tderadioapp.cpp:69 +msgid "idea, first basic application" +msgstr "" + +#: multibuffer.cpp:89 +msgid "Buffer Overflow. " +msgstr "" + +#: plugin_configuration_dialog.cpp:29 +msgid "Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration.cpp:143 +msgid "Enter Plugin Instance Name" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:86 pluginmanager-configuration.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Instance Name" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:123 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:350 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:351 +msgid "Plugin Library Configuration" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:446 +msgid "Starting Plugins" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:459 pluginmanager.cpp:476 +#, c-format +msgid "Creating Plugin %1" +msgstr "" + +#: pluginmanager.cpp:490 +#, c-format +msgid "Initializing Plugin %1" +msgstr "" + +#: radiostation-config.cpp:45 +msgid "I don't know how to edit this station" +msgstr "" + +#: radiostation-config.cpp:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:33 +msgid "No." +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:34 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:35 +msgid "Station" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:97 pluginmanager-configuration-ui.ui:237 +#: radiostation-listview.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:234 +msgid "contentsDragEnterEvent accepted" +msgstr "" + +#: radiostation-listview.cpp:236 +msgid "contentsDragEnterEvent rejected" +msgstr "" + +#: standardscandialog.cpp:118 +msgid "new station " +msgstr "" + +#: standardscandialog.cpp:142 +msgid "&Done" +msgstr "" + +#: standardscandialog.cpp:160 +msgid "<p align=\"right\">%1</p>" +msgstr "" + +#: station-drag-object.cpp:70 +msgid "canDecode = true" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:255 +msgid "Contains merged Data" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:315 +msgid "" +"Probably an old station preset file was read.\n" +"You have to rebuild your station selections for the quickbar and the docking " +"menu." +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:325 +msgid "parsing failed" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:329 +msgid "" +"Parsing the station preset file failed.\n" +"See console output for more details." +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:343 stationlist.cpp:349 +#, c-format +msgid "error downloading preset file %1" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:345 +msgid "Download of the station preset file at %1 failed." +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:355 +msgid "temporary file: " +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:361 +#, c-format +msgid "error opening preset file %1" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:364 +msgid "Opening of the station preset file at %1 failed." +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:383 +msgid "Old Preset File Format detected" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:461 +#, c-format +msgid "error writing to tempfile %1" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:464 +msgid "Writing station preset file %1 failed." +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:475 +msgid "uploading preset file %1: " +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:477 +msgid "" +"something strange happend, station list has only %1 entries. Writing station " +"preset file skipped" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:482 +#, c-format +msgid "error uploading preset file %1" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:486 +msgid "Upload of station preset file to %1 failed." +msgstr "" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:116 +#, c-format +msgid "unknown or unexpected element %1" +msgstr "" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:145 +msgid "expected element %1, but found %2" +msgstr "" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:149 +#, c-format +msgid "unexpected element %1" +msgstr "" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:172 +#, c-format +msgid "found a station list with unknown format %1" +msgstr "" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:212 +msgid "unknown property %1 for class %2" +msgstr "" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:219 +#, c-format +msgid "characters ignored for element %1" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:44 +msgid "" +"TDERadio - The Radio Application for TDE<P>With TDERadio you can listen to " +"radio broadcasts with the help of your V4L/V4L2 compatible radio card.<P>The " +"TDERadio Project contains a station preset data database. To complete this " +"database you are encouraged to contribute your station preset file to the " +"project. Just send it to one of the authors. <P>If you like to contribute " +"your ideas, your own plugins or translations, don't hesitate to contact one " +"of the authors.<P>" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:66 +msgid "" +"Preset Database, Remote Control Support, Alarms, Rewrite for TDERadio 0.3.0, " +"Misc" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:71 +msgid "Many People around the World ... " +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:72 +msgid "" +"... which contributed station preset files \n" +"and tested early and unstable snapshots of TDERadio \n" +"with much patience" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:106 +msgid "Library %1: Plugin Entry Point is missing\n" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:108 tderadioapp.cpp:119 +msgid "Plugin Library Load Error" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:116 +msgid "" +"Library %1: \n" +"%2" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:143 +msgid "saveState" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:221 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:242 +msgid "TDERadio Configuration" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:243 +msgid "About TDERadio Components" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:271 +msgid "Error: Loading Library %1 failed: %2" +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:322 +msgid "Error: Creation of instance \"%1\" of class %2 falied." +msgstr "" + +#: tderadioapp.cpp:328 +msgid "Error: Cannot create instance \"%1\" of unknown class %2." +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "PluginManagerConfigurationUI" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:75 pluginmanager-configuration-ui.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Plugin Class" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "list of running plugins" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "remove/stop a selected plugin instance" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "create a new instance of selected plugin class" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "list of available plugin classes" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "select a plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "unload a plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "load a selected plugin library" +msgstr "" + +#: pluginmanager-configuration-ui.ui:350 +#, no-c-format +msgid "list of loaded plugin libraries" +msgstr "" + +#: standardscandialog-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Stations search in progress ..." +msgstr "" + +#: standardscandialog-ui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "remaining time" +msgstr "" + +#: standardscandialog-ui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">nothing here</p>" +msgstr "" + +#: stationselector-ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "StationSelectorUI" +msgstr "" + +#: stationselector-ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Selected Stations" +msgstr "" + +#: stationselector-ui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Available Stations" +msgstr "" |