summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/oss-sound/po/tderadio-oss-sound/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/oss-sound/po/tderadio-oss-sound/de.po')
-rw-r--r--plugins/oss-sound/po/tderadio-oss-sound/de.po208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/oss-sound/po/tderadio-oss-sound/de.po b/plugins/oss-sound/po/tderadio-oss-sound/de.po
new file mode 100644
index 0000000..876b1bf
--- /dev/null
+++ b/plugins/oss-sound/po/tderadio-oss-sound/de.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# translation of de.po to
+# translation of tderadio-oss-sound.po to
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-24 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tderadio-oss-sound/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ernst Martin Witte"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "emw@nocabal.de"
+
+#: oss-sound.cpp:38
+msgid "Open Sound System (OSS) Support"
+msgstr "Unterstützung für das Open Sound System (OSS)"
+
+#: oss-sound.cpp:46
+msgid "TDERadio OSS Sound Plugin"
+msgstr "TDERadio Plugin für das Open Sound System (OSS)"
+
+#: oss-sound.cpp:172
+msgid "OSS Sound"
+msgstr "OSS-Sound"
+
+#: oss-sound.cpp:173
+msgid "OSS Sound Device Options"
+msgstr "Geräteoptionen für den OSS Sound"
+
+#: oss-sound.cpp:507
+msgid "OSS device %1: No data to record"
+msgstr "OSS Gerät %1: Keine Daten zum Aufnehmen"
+
+#: oss-sound.cpp:517
+msgid "internal stream, not stored (%1)"
+msgstr "interner, nicht aufgezeichneter Datenstrom (%1)"
+
+#: oss-sound.cpp:549
+msgid "Error %1 while handling OSS device %2"
+msgstr "Fehler %1 beim Behandeln vom OSS-Gerät %2"
+
+#: oss-sound.cpp:593 oss-sound.cpp:619
+#, c-format
+msgid "Cannot open DSP device %1"
+msgstr "Die Audio-Gerätedatei %1 kann nicht geöffnet werden"
+
+#: oss-sound.cpp:599
+#, c-format
+msgid "Cannot read DSP capabilities for %1"
+msgstr "DSP-Fähigkeiten des Gerätes %1 können nicht gelesen werden."
+
+#: oss-sound.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Cannot set DSP sample format for %1"
+msgstr "Kann das Abtastformat für %1 nicht schreiben"
+
+#: oss-sound.cpp:631
+#, c-format
+msgid "Cannot set number of channels for %1"
+msgstr "Kann die Anzahl der Kanäle für %1 nicht festlegen"
+
+#: oss-sound.cpp:636
+#, c-format
+msgid "Cannot set sampling rate for %1"
+msgstr "Kann die Abtastrate für %1 nicht setzen"
+
+#: oss-sound.cpp:638
+msgid "Asking for %1 Hz but %2 uses %3 Hz"
+msgstr ""
+"%1 Hz sollen als Abtastrate verwendet werden, kann aber nur %3 Hz für das "
+"Gerät %2 verwendens"
+
+#: oss-sound.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Cannot set stereo mode for %1"
+msgstr "Kann den Stereo-Modus für %1 nicht setzen"
+
+#: oss-sound.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Cannot set sample size for %1"
+msgstr "Kann das Quantisierung-Format für %1 nicht setzen"
+
+#: oss-sound.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Cannot set buffers for %1"
+msgstr "Kann die Puffer für %1 nicht einstellen"
+
+#: oss-sound.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Cannot read buffer size for %1"
+msgstr "Puffergröße des Gerätes %1 kann nicht gelesen werden."
+
+#: oss-sound.cpp:669
+msgid "%1 uses buffer blocks of %2 bytes"
+msgstr "Gerät %1 verwendet Pufferblöcke von %2 Bytes"
+
+#: oss-sound.cpp:672
+msgid "adjusted own buffer size to %1 bytes"
+msgstr "Die interne Puffergröße wurde auf %1 bytes angepasst"
+
+#: oss-sound.cpp:724
+#, c-format
+msgid "Cannot open mixer device %1"
+msgstr "Die Mixergerätedatei %1 kann nicht geöffnet werden"
+
+#: oss-sound.cpp:757
+#, c-format
+msgid "OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot open mixer device %1"
+msgstr "OSSSoundDevice::getMixerChannels: Kann den Mixer %1 nicht öffnen"
+
+#: oss-sound.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"OSSSoundDevice::getMixerChannels: Cannot read mixer device mask on device %1"
+msgstr ""
+"OSSSoundDevice::getMixerChannels: Gerätemaske des Mixers %1 nicht gelesen "
+"werden."
+
+#: oss-sound.cpp:876
+msgid "error %1 while reading volume from %2"
+msgstr "Fehler %1 beim Lesen der Lautstärke von %2"
+
+#: oss-sound.cpp:899
+msgid "error %1 while setting volume to %2 on device %3"
+msgstr "Fehler %1 beim setzen der Lautstärke %2 auf dem Gerät %3"
+
+#: oss-sound.cpp:915
+msgid "Selecting recording source on device %1 failed with error code %2"
+msgstr ""
+"Das Auswählen der Aufnahmequelle auf dem Gerät %1 schlug mit Fehlercode %2 "
+"fehl"
+
+#: oss-sound.cpp:921
+msgid "Reading igain volume on device %1 failed with error code %2"
+msgstr ""
+"Das Lesen der Aufnahmeverstärkung vom Geräte %1 schlug fehl mit dem "
+"Fehlercode %2"
+
+#: oss-sound.cpp:928
+msgid "Setting igain volume on device %1 failed with error code %2"
+msgstr ""
+"Das Schreiben der Aufnahmeverstärkung vom Geräte %1 schlug fehl mit dem "
+"Fehlercode %2"
+
+#: oss-sound.cpp:986
+#, c-format
+msgid "OSS Sound Device %1"
+msgstr "OSS Sound Gerät %1"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Devices"
+msgstr "Geräte"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "PCM Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Mixer Device"
+msgstr "Mixer Gerätedatei"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Buffer Size"
+msgstr "Puffergröße"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:75
+#, no-c-format
+msgid " kB"
+msgstr " kB"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Extended Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Disable Playback"
+msgstr "Wiedergabe abschalten"
+
+#: oss-sound-configuration-ui.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "Disable Capture"
+msgstr "Aufnahme abschalten"