summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/timecontrol/po/ru.po
blob: 50bd8a9c813864abd37f5877eb650dcd877a1893 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# translation of ru.po to
# translation of tderadio-timecontrol.po to
# This file is put in the public domain.
# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>\n"
"Language-Team:  <ru@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Алексей Кузнецов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Alexey.Kouznetsov@GMail.com"

#: timecontrol-configuration.cpp:181
msgid "<don't change>"
msgstr "<не менять>"

#: timecontrol.cpp:42
msgid "Time Control and Alarm Functions"
msgstr "Функции таймера и работы по расписанию"

#: timecontrol.cpp:48
msgid "TimeControl Plugin"
msgstr "Модуль ремени"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:117 timecontrol.cpp:270
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Расписание"

#: timecontrol.cpp:270
msgid "Setup Alarms"
msgstr "Расписание"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:32
#, no-c-format
msgid "sleep countdown"
msgstr "Период таймера отключения"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:40
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " мин"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:180
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:203
#, no-c-format
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:226
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:234
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:263
#, no-c-format
msgid "enabled"
msgstr "Включено"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:331
#, no-c-format
msgid "daily"
msgstr "Ежедневно"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:341
#, no-c-format
msgid "Radio Station"
msgstr "Радиостанция"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:393
#, no-c-format
msgid "Start Playing"
msgstr "Начать воспроизведение"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:401
#, no-c-format
msgid "Stop Playing"
msgstr "Остановить воспроизведение"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:409
#, no-c-format
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"

#: timecontrol-configuration-ui.ui:417
#, no-c-format
msgid "Stop Recording"
msgstr "Остановить запись"