summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/timeshifter/translations/messages/tderadio-timeshifter/de.po
blob: a24f50a676d0447c43caa705abd904ce0d1fc0c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# translation of de.po to
# translation of tderadio-timeshifter.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tderadio-timeshifter/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: timeshifter-configuration.cpp:138
msgid "any ( * )"
msgstr "alle ( * )"

#: timeshifter-configuration.cpp:140
msgid "TimeShifter Temporary File Selection"
msgstr "Auswahl der temporären Datei für die zeitversetzte Wiedergabe"

#: timeshifter-configuration.cpp:143
msgid "Select TimeShifter Temporary File"
msgstr "Auswahl der temporären Datei für die zeitversetzte Wiedergabe"

#: timeshifter.cpp:31
msgid "TimeShift Support"
msgstr "Unterstützung für die Zeitversetzte Wiedergabe"

#: timeshifter.cpp:36
msgid "TimeShifter Plugin"
msgstr "Plugin für die zeitversetzte Wiedergabe"

#: timeshifter.cpp:121
msgid "Timeshifter"
msgstr "Zeitversetzte Wiedergabe"

#: timeshifter.cpp:122
msgid "Timeshifter Options"
msgstr "Optionen für die zeitversetzte Wiedergabe"

#: timeshifter.cpp:355
msgid "TimeShifter::notifySoundStreamData: clients skipped %1 bytes. Data Lost"
msgstr ""
"TimeShifter::notifySoundStreamData: %1 bytes der Sounddaten wurden ignoriert "
"und sind verloren"

#: timeshifter.cpp:412
msgid "internal stream, not stored"
msgstr "interner, nicht aufgezeichneter Datenstrom"

#: timeshifter-configuration-ui.ui:16
#, no-c-format
msgid "SetupDialogGeneral"
msgstr "SetupDialogGeneral"

#: timeshifter-configuration-ui.ui:72
#, no-c-format
msgid " MB"
msgstr " MB"

#: timeshifter-configuration-ui.ui:92
#, no-c-format
msgid "Maximum File Size"
msgstr "maximale Dateigröße"

#: timeshifter-configuration-ui.ui:100
#, no-c-format
msgid "Playback Mixer Device"
msgstr "Wiedergabemixer"

#: timeshifter-configuration-ui.ui:108
#, no-c-format
msgid "Temporary File"
msgstr "Temporäre Datei"

#: timeshifter-configuration-ui.ui:121
#, no-c-format
msgid "Playback Mixer Channel"
msgstr "Wiedergabemixerkanal"