diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-14 22:33:41 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-14 22:33:41 -0600 |
commit | 0f92dd542b65bc910caaf190b7c623aa5158c86a (patch) | |
tree | 120ab7e08fa0ffc354ef58d100f79a33c92aa6e6 /tools/linguist/book | |
parent | d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f (diff) | |
download | tqt3-0f92dd542b65bc910caaf190b7c623aa5158c86a.tar.gz tqt3-0f92dd542b65bc910caaf190b7c623aa5158c86a.zip |
Fix native TQt3 accidental conversion to tquit
Diffstat (limited to 'tools/linguist/book')
-rw-r--r-- | tools/linguist/book/linguist-programmer.leaf | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tools/linguist/book/linguist-translator.leaf | 2 |
2 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tools/linguist/book/linguist-programmer.leaf b/tools/linguist/book/linguist-programmer.leaf index d74fdf1fe..1376503b1 100644 --- a/tools/linguist/book/linguist-programmer.leaf +++ b/tools/linguist/book/linguist-programmer.leaf @@ -181,8 +181,8 @@ and Ctrl key accelerators are also translatable: \quotefile tt3/mainwindow.cpp -\skipto tquit() -\printline tquit() +\skipto quit() +\printline quit() \printuntil Quit It is strongly recommended that the two argument form of \c tr() is used @@ -649,8 +649,8 @@ once for the accelerator. \index Ctrl Key \index Alt Key -\skipto tquit() -\printline tquit() +\skipto quit() +\printline quit() \printuntil Ctrl+Q Note the use of \c tr() to support different keys in other languages. @@ -903,8 +903,8 @@ user-visible source texts that must be marked for translation. We must translate the window's caption. -\skipto tquit -\printline tquit +\skipto quit +\printline quit \printuntil Help We also need to translate the menu items. Note that the two argument @@ -991,7 +991,7 @@ these are not correct for the second occurrence of each word, but they provide a good starting point. Change the second "Ativado" into "Ativadas" and the second -"Desativado" into "Desativadas", then save and tquit. Run \l lrelease +"Desativado" into "Desativadas", then save and quit. Run \l lrelease to obtain an up-to-date binary \c tt3_pt.qm file, and run Troll Print (or rather Troll Imprimir). @@ -1103,7 +1103,7 @@ Translate "\<b\>TROLL PRINT\</b\>" as "\<b\>TROLL IMPRIMIR\</b\>". When you're translating "Two-sided", press the \e {Guess Again} button to translate "Two-sided", but change the "2" into "Dois". -Save and tquit, then run \l lrelease. The Portuguese version +Save and quit, then run \l lrelease. The Portuguese version should look like this: \img tt3_11_pt.png diff --git a/tools/linguist/book/linguist-translator.leaf b/tools/linguist/book/linguist-translator.leaf index e20d7921a..16b1c4851 100644 --- a/tools/linguist/book/linguist-translator.leaf +++ b/tools/linguist/book/linguist-translator.leaf @@ -43,7 +43,7 @@ previous translations. Each has a keyboard shortcut, e.g. guess into the Translation area. (Mouse users can double click a phrase or guess to move it into the Translation area.) At the end of the session choose \Menu File|Save from the menu bar and then -\Menu File|Exit to tquit. +\Menu File|Exit to quit. \section1 Qt Linguist's Main Window |